"لم أعرفه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich kannte ihn nicht
        
    • ich nicht kannte
        
    • ihn nicht kannte
        
    • wusste ich auch nicht
        
    • Hab ihn nicht gekannt
        
    • kannte ich nicht
        
    • kannte ich ihn nicht
        
    Ehrlich gesagt, Ich kannte ihn nicht wirklich oder seine Träume. Open Subtitles الحقيقة تقال، أنا لم أعرفه جيداً. ولم أعرف ما كانت أحلامه
    Ich kannte ihn nicht allzu gut. Aber er war immer sehr nett. Open Subtitles لم أعرفه حق المعرفة لكنه كان لطيفًا دائمًا، أتفهمان؟
    Es war, als ob ich heimkäme in ein Heim, das ich nicht kannte. Open Subtitles كأنني عدت إلى المنزل. إلى منزل لم أعرفه أبدا
    Obwohl ich ihn nicht kannte... tat ich alles in meinem Leben für ihn. Open Subtitles ..على الرغم من أنني لم أعرفه كل شيء قمت به في حياتي كان من أجله
    Das wusste ich auch nicht so richtig, bis mir klar wurde, dass ich mich auf das falsche Detail konzentrierte. Open Subtitles هذا الذي لم أعرفه إلى أن وعيتُ أني أعاين الشيء الخطأ
    Hab ihn nicht gekannt und nicht mehr gesehen. Open Subtitles لم أعرفه آنذاك ولم أره بالأرجاء
    kannte ich nicht. Open Subtitles لم أعرفه يوماً
    Leider kannte ich ihn nicht sehr gut. Open Subtitles حسناً , لسوء الحظ لم أعرفه بما فيه الكفاية
    Ich sagte bereits, Ich kannte ihn nicht besonders gut. Open Subtitles سبق وأن أخبرتكِ، أنا لم أعرفه حق المعرفة
    Ich kannte ihn nicht so gut wie du... aber man konnte ihn nicht umstimmen. Open Subtitles ‏لم أعرفه جيداً كما عرفته أنت،‏ ‏لكن لم يكن هناك مجال لإقناعه بتغيير رأيه. ‏
    Ich glaube, er war ein guter Mann, aber Ich kannte ihn nicht. Open Subtitles ...كان يبدو رجلاً صالحاً ولكنني لم أعرفه
    Ich kannte ihn nicht, also ist es normal für mich. Open Subtitles أنا لم أعرفه أبدا لذا انه طبيعي كليا لي
    Ich kannte ihn nicht so gut, also... OK, OK, wie ist die Lage? Open Subtitles ...أتعرف ، أنا لم أعرفه بما يكفى ، ولذلك- حسنا ، حسنا.
    Ich kannte ihn nicht persönlich, aber das war eine Tragödie. Open Subtitles لم أعرفه شخصيّاً، ولكنها كانت مأساة
    Woher kommt die Sehnsucht... nach einer Welt, die ich nicht kannte? Open Subtitles كيف أشعر بالحنين إلى عالم لم أعرفه
    Das ich nicht kannte. Open Subtitles إلى منزل لم أعرفه أبدا
    An einen Dienstboten, den ich nicht kannte. Open Subtitles خادم لم أعرفه
    Ihr Vater ist tot, Mister White, und es tut mir nicht leid, weil ich ihn nicht kannte, aber sein Partner ist jetzt ein schmutziger alter Mann. Open Subtitles -والدك مات يا سيد (وايت ) لست آسفة أني لم أعرفه.. لكن شريكه رجل عجوز الآن، رجل عجوز قذر
    Diese Sache wusste ich auch nicht, als ich ins Weiße Haus zog. Open Subtitles هذا شيء لم أعرفه عندما جئت إلى البيت الأبيض
    Hab ihn nicht gekannt. Open Subtitles لم أعرفه
    Den kannte ich nicht mal. Open Subtitles لم أعرفه ...
    Vielleicht kannte ich ihn nicht so gut, wie du geglaubt hast. Open Subtitles ربما لم أعرفه جيدا كما تظنّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus