Ich wusste nicht, dass ein Dankeschön so viele Wörter beinhalten könnte. | Open Subtitles | لم أعلم أن الإعراب عن الشكر يتطلب كل هذه كلمات. |
Ich bin froh, daß du kamst. Ich wusste nicht, ob du es würdest. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا سعيدة بحضورك لم أعلم أن بإستطاعتك ذلك |
Ich erinnere mich so gut ich kann, meine Herren, aber ich... wusste nicht, dass diese Stelle jetzt in Reihenhäusern erstickt. | Open Subtitles | تذكرت ما بوسعي يا فتى لكن لم أعلم أن المكان سيكون مليئاً بالمنازل |
- Ich wusste nichts von der Freundin. | Open Subtitles | لم أعلم أن لديه صديقة |
Ich wusste nichts von den Kameras. | Open Subtitles | لم أعلم أن هناك كاميرات. |
Ich wusste nichts von einem Bruder. | Open Subtitles | لم أعلم أن لـ(ريتشارد) أخ |
Ich erinnere mich so gut ich kann, meine Herren, aber ich... wusste nicht, dass diese Stelle jetzt in Reihenhäusern erstickt. | Open Subtitles | تذكرت ما بوسعي يا فتى لكن لم أعلم أن المكان سيكون مليئاً بالمنازل |
Ich wusste nicht mal, dass die Folge ausgestrahlt wurde, die in der Mitte vom Dreh abgesetzt wurde. | Open Subtitles | هذا مدهش لم أعلم أن الحلقة عُرضت حتى، لأن المسلسل تم إلغاءه ونحن نصور |
Ich habe haufenweise für diese Familien-Dinge ausgegeben, und... Ich wusste nicht, dass man einen Ballon mieten konnte. | Open Subtitles | وأنفقت الكثير من المال لإحتياجات العائلة لم أعلم أن بمقدور الشخص استإجار المنطاد |
"Ich wusste nicht, dass du exklusiv bist... Und sie hatte massive Titten!" "Es wird nie wieder vorkommen." | Open Subtitles | آسف عزيزتي، لم أعلم أن علاقتنا حصرية وقد كان قوامها ضخم جداً، لن يتكرر ذلك مجدداً |
Ich wusste nicht, dass ich verpflichtet bin, dich zu informieren, wer in meinem Holler kommt und geht. | Open Subtitles | لم أعلم أن لدي شرف إعلامك بالذهاب والعودة في مزرعتي |
Ich wusste nicht, dass ihr zur 9: | Open Subtitles | لم أعلم أن تريد الذهاب إلى قداس الساعو التاسعة |
Ich wusste nicht, dass sie zu deinem Zimmer führen. | Open Subtitles | ولكن لم أعلم أن أحدها متصلاً بهذه الغرفة |