"لم أفكر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich hätte nie gedacht
        
    • So habe ich
        
    • Daran hatte ich nicht gedacht
        
    • hab ich
        
    • Daran habe ich nicht gedacht
        
    • Ich hab
        
    • fiel mir
        
    • Ich hielt
        
    • mir das nicht
        
    • Ich habe nicht nachgedacht
        
    • die ich nie
        
    • ich dachte nicht
        
    Ich hätte nie gedacht, dass ich mit Integrität Geld machen könnte. Open Subtitles أتعرف، هذهمعلومةجديدة. لم أفكر مطلقاً أن أقدم على هدم رجليتمتعبالنزاهة.
    So habe ich das noch nie gesehen. Open Subtitles لم أفكر بهذا أبداً هكذا حسناً , أعنى أنكِ مُباركة ..
    Ich hätte dir eine Notiz da gelassen, aber Daran hatte ich nicht gedacht. Open Subtitles كان ينبغي أن أترك لك رسالة لإعلامك لكني لم أفكر في ذلك أنا آسفة
    Nein, nachgedacht hab ich über nichts. Das läuft ja nicht weg. Open Subtitles لم أفكر بشيء كنت قد أجلت هذا الأمر لوقت لاحق
    Da hast du Recht. Daran habe ich nicht gedacht. Wir müssen nachdenken. Open Subtitles إنتِ على حق ، لم أفكر ابداً في ذلك ، يجب علينا أن نفكر
    Ich hab nicht mehr an sie gedacht, seit ich 10 war. Open Subtitles لم أفكر بها منذ أن كنت في العاشرة من العمر
    Es fiel mir nicht weiter auf, aber Ich hab ihr Gesicht innerlich studiert. Open Subtitles لم أفكر بالأمر، لكن عندما أتذكر وجهها... فيرأيي.
    Ich hielt es nicht für möglich, hätte ich in jener Nacht nicht dieselbe Vision gehabt. Open Subtitles لم أفكر من الممكن، إن لم يكن أيضا ه كان لي هذه الرؤية.
    Guter Hinweis! Warum faellt mir das nicht ein? Open Subtitles فضلات كلب، يا لها من فكرة لماذا لم أفكر بها من قبل؟
    Er rief an und wollte wissen, was ich mache. Ich habe nicht nachgedacht. Ich sagte ihm, er solle mitkommen. Open Subtitles أعتذر، اتصل ليسأل عما أفعل، لم أفكر ودعوته
    Aber Ich hätte nie gedacht, dass ich meinem Doppelgänger einmal in seinem Büro gegenübersitzen würde, Open Subtitles لكنني لم أفكر أبدا أنني سأجد نفسي جالسا أمام نفسي توأم في هذا المكتب
    Ich hätte nie gedacht, dass ich jemals sehe, wie Sie sich gegen Ihre Leute stellen, Joe - am allerwenigsten wegen Ihres Stolzes. Open Subtitles لم أفكر أبداً أنني سأراك تضع أي شيك في الأولوية قبل مصلحة رجالك , جو على الأقل فليكن لك كبرياء
    Ich hätte nie gedacht, dass ich mal Dattelpalmen im Schnee sehen würde. Aber die Kinder hatten Spaß bei einer Schneeballschlacht. TED لم أفكر أبدا أنني سأرى أشجار النخيل في الجليد، ولكن الأطفال قضوا يوماً عظيماً برمي كرات الثلج على بعضهم البعض.
    So habe ich das noch nie betrachtet. Open Subtitles لم أفكر أبداً في الأمر بهذا الشكل من قبل
    Ich denke, es hat dir das Leben gerettet. So habe ich es noch nicht betrachtet. Open Subtitles أعتقد انها أنقذت حياتك لم أفكر بها بهذه الطريقة
    Du hast recht. Daran hatte ich nicht gedacht. Vielen Dank. Open Subtitles أنت محق، لم أفكر في ذلك من قبل، شكرًا للتوضيح
    Also, Daran hatte ich nicht gedacht, aber da du es sagst, in San Francisco sah ich ein paar Chinesen, die machten es so. Open Subtitles حسنا... لم أفكر فيها لكن بما أنك ذكرتيني
    Warum hab ich... nicht eher daran gedacht? Open Subtitles لقد حصلت عليه. لماذا لم أفكر في ذلك عاجلا؟
    Über die hab ich nie nachgedacht. Die Drehbücher kommen zu mir nach Hause. Open Subtitles لم أفكر قط بالكاتب لقد وصل النص الي بيتي فقط
    - Daran habe ich nicht gedacht. Open Subtitles إنه يقطن على شاطيء سيلفر ستراند - لم أفكر في ذلك قط -
    Nein, wir waren niemals Freunde. Ich hab dich nie als Freund gesehen. Open Subtitles لا، نحن لسنا أصدقاء لم أفكر بك أبداً على أنك صديقي
    Es fiel mir nicht weiter auf, aber Ich hab ihr Gesicht innerlich studiert. Open Subtitles لم أفكر بالأمر، لكن عندما أتذكر وجهها... فيرأيي.
    Sid? Ich hielt's für unmöglich, aber du hast's drauf. Open Subtitles لم أفكر أبدا أن أقول هذا، ولكنك قمت بعمل جيد في الزواج.
    Wieso ist mir das nicht eingefallen? Open Subtitles .أنا لا أصدق إنكي فعلتي هذا لماذا لم أفكر في هذا من قبل ؟
    Ich habe nicht nachgedacht, ok? Open Subtitles لم أفكر بصورة صائبة , إتفقنا؟
    Und auch das hier sein. Ich meine in den letzten Tagen, habe ich wirkliche Höhen von obzessiven Verhalten kennengelernt über die ich nie nachdachte. TED وحتى كوني هنا. أعني في اليومين الأخيرين، لقد عرفت مستويات لهواجس السلوك لم أفكر بها بتاتاً.
    EM: Ich baute Raketen, als ich ein Kind war, aber ich dachte nicht, dass ich dabei mitmachen würde. TED أ م: لقد بنيت صواريخ عندما كنت طفلاً، إلا أنَّني لم أفكر بأن أشارك فعلاً في استعمار الفضاء،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus