"لم أقصد أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich wollte nicht
        
    • Ich wollte dich nicht
        
    • Ich wollte Sie nicht
        
    • Ich wollte dir
        
    • Ich wollte ihn
        
    • Das wollte
        
    • Ich wollte deine
        
    • war nicht meine Absicht
        
    Tut mir leid. Ich wollte nicht dreist sein. Ich war bloß... Open Subtitles آسف، لم أقصد أن أكون تقدّميّ، إنّما كنتُ مثاراً فحسب.
    Ich wollte nicht respektlos gegenüber Ihrer Tochter erscheinen. Open Subtitles و لم أقصد أن أقلل من احترامك أو احترام ابنتك
    Jungs, Ich wollte nicht, dass ihr suspendiert werdet. Open Subtitles يا رفاق ، صدقوني ، لم أقصد أن أتسبب بطردكم
    Ich wollte dich nicht so erschrecken. war nicht meine Absicht. Open Subtitles لم أقصد أن أخيفك على الأقل ليس بهذه الدرجه
    Ich wollte dich nicht mit meiner Beichte langweilen. Open Subtitles أنا آسفة لم أقصد أن أعترف لكِ إعترافات حقيقية
    Ich wollte Sie nicht erschrecken. Ich werde Ihnen jetzt alles erklären. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أخيفكي دعيني أشرح لك كل شيء
    Ich wollte dir nichts tun. - Das weißt du genau. Open Subtitles لم أقصد أن أؤذيكِ، أنتِ تعلمين أني لم أقصد
    Entschuldigt, tut mir Leid, Ich wollte nicht so emotional reagieren. Open Subtitles أنا آسفه. أنا لم أقصد أن أصبح عاطفيه جداً.
    - Tut mir Leid. Ich wollte nicht... - Keine Sorge. Open Subtitles أنا آسفة , أنا لم أقصد أن لا تقلق بشأن ذلك
    Ich wollte nicht neugierig sein. Verzeihen Sie, bitte! Open Subtitles أوه ، أنا أسفة جدا لم أقصد أن أكون متطفلة
    Ich wollte nicht, dass es so weit kommt, ich war vorher noch nie in einer Strip-Bar. Open Subtitles لم أقصد أن يحدث هذا أنا لا أحب الذهاب إلى حانات التعريّ
    Ich hasse es, wenn meine Freunde solche Sachen machen. 'Tschuldige, Ich wollte nicht verrückt wirken. Open Subtitles أكره أصدقائي عندما يتصرفون هكذا آسفة، لم أقصد أن أبدو خرقاء
    Ich wollte nicht, dass dir was zustößt, ich wollte nur die Vampire aufhalten. Open Subtitles لم أقصد أن تتعرض لأذى كنت أحاول ردع مصاصي الدماء
    Gut, du hast Recht, es war keiner. Aber Ich wollte dich nicht verletzen. Open Subtitles نعم ، اسمعي ، أنتِ محقة ، ليس حادثاً لكن أنا لم أقصد أن أؤذيكِ ، حسناً ؟
    Tut mir leid, Ich wollte dich nicht in Verlegenheit bringen. Open Subtitles آسفة، لم أقصد أن أجعلك تشعر بعدم الارتياح
    Schlaf dich aus. Ich wollte dich nicht so erschrecken. Open Subtitles نالي قسطًا من الراحة، لم أقصد أن أفعل بك هذا.
    Ich wollte dich nicht hier lassen. Ich war mir nur nicht sicher, was ich hätte tun sollen. Open Subtitles لم أقصد أن أترككِ هنا، لم أكن واثقاً بما علي أن أفعل
    Ich wollte Sie nicht hindern, die Früchte Ihrer Beförderung zu genießen. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أقاطعك وأنت تتمتع بجني ثمار ترقيتك
    Ich wollte Sie nicht verletzen. Seien Sie nicht böse. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أجرح مشاعرك لا تكون غاضباً
    Ich wollte dir nicht wehtun aber du hast geschrien. Open Subtitles إنني لم أقصد أن أؤذيك ولكنكِ أنت التي صرختي
    - Ich wollte ihn nicht umbringen. - Das haben Sie aber. Open Subtitles لم أقصد أن أقتلة لم تكن تقصد , ولكنك فعلت
    Oh, Das wollte ich nicht sagen. Ich weiß nicht mehr, was ich sage. Open Subtitles لم أقصد أن أقول ذلك لا أعرف ماذا أقول
    Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen! Open Subtitles فقط أمزح معك يا صديقى, لم أقصد أن أجرح مشاعرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus