Ich dachte an Scott und dass ich nicht so heftig hätte reagieren sollen. | Open Subtitles | كنت فقط أفكر بسكوت ممكن أذا لم أقم بالانفعال عليه بهذه السرعة |
Und wenn ich nie Sex mit Declan hatte, wäre ich nicht in dieser Situation. | Open Subtitles | لو لم أقم علاقة ابداً مع داكلين لم أرغب في دخول هذه الحالة |
ich habe den Deal nicht selbst gemacht, aber Junge, ich wünschte, ich hätte. | Open Subtitles | أنا لم أقم بعقد هذه الصفقة بنفسي لكنني أتمنى لو أنني فعلت |
Tatsächlich aber habe ich diese Maschine nicht entwickelt, um Dinge nachzuahmen, die es schon gibt. | TED | ولكن في الواقع الفعلي، لم أقم بإختراع هذا الجهاز لكي أقلد أشياءً موجودة بالفعل. |
Das habe nicht ich vollbracht, Herr, sondern du. | Open Subtitles | شكرا لك يا رب أنا لم أقم بذلك البيع يا رب. |
Ich glaube, Ich hab mich mit niemand angefreundet, seit wir uns trennten. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أني لم أقم بتكوين صداقة منذ أن أفترقنا |
Ich hatte vorher noch nie einen Schwarzen. Aber es stimmt, was man über schwarze Schwänze sagt. | Open Subtitles | لم أقم علاقة مع شخص أسود من قبل لكنّهم مُحقّين بما يقولونه عن القضيب الأسود |
Ich kann mir nicht sicher sein, bevor ich es nicht seziert hab. | Open Subtitles | لن أستطيع التأكد لو كانَ ميتاً إن لم أقم بفتح الجثة |
- Ich hab sie nicht gezählt, aber... Ich hab jede Menge Pfosten eingehämmert und Streifen gemalt. | Open Subtitles | لم أقم بحسابهم بشكل دقيق ولكنني خططت الكثير من العواميد وقمت برسم العديد من الخطوط |
Ich wär keine richtige Freundin, wenn ich nicht ein bisschen nörgeln würde! | Open Subtitles | لم أكون فتاتك حقاً، إنْ لم أقم بإزعاجك من آن لآخر. |
War es etwas, was ich getan habe, etwas, was ich nicht gesehen habe? | Open Subtitles | هل هو بسبب شيء ما فعلته؟ أو بسبب شيء لم أقم بملاحظته |
-Haben Sie die Polizei gerufen? -Nein, habe ich nicht. | Open Subtitles | ـ هل إتصلت بالشرطة ـ لا ، لم أقم بالإتصال بالشرطة |
Wieso bin ich nicht selbst darauf gekommen? | Open Subtitles | ,هذا لامع لم لم أقم بالتفكير بهذا من قبل ؟ |
ich habe ab und zu potentielle Auslösewörter benutzt, um deine psychische Verfassung im Auge zu behalten. | Open Subtitles | لم أقم بتخويفك أبداً لقد إستخدمت، في فترات سرية كلمات محتملة لتحديث نفسي بحالتك النفسية |
ich habe aber in all diesen Fällen die Form nicht entworfen. | TED | ولكن في جميع الأحوال، لم أقم بتصميم النموذج. |
Vielleicht habe ich ein Alibi, weil ich nichts Falsches getan habe. | Open Subtitles | ربما لدي حجة غياب لأنني لم أقم بأي شيء خاطئ |
ich habe nicht mehr gearbeitet, seit ich von dem Kran gestiegen bin. | Open Subtitles | لم أقم بعمل يوم شريف منذ أن تركت عمل الرافعات |
Ich hab nichts getan, was nicht die meisten hier auch getan haben. | Open Subtitles | لم أقم بفعل أي شيء أغلب الناس بهذا الأسطول لم يفعلوه |
Ich hatte seit zwei Jahren nichts in meiner Tiefgarage, was nicht batteriebetrieben war. | Open Subtitles | منذ سنة و حتى الآن لم أقم بشيء عدا القيام بإصلاح بطارية لا تعمل |
Wenn du schon fragen musst, dann hab ich es nicht ganz richtig gemacht. | Open Subtitles | حسنا,اذا كان عليك أن تسأل اذا فأنا لم أقم به بشكل صحيح |
Ich gehöre hier nicht hin. - ich habe nichts getan. | Open Subtitles | لا أعتقد أن مكاني هاهنا فأنا لم أقم بأي شيء خطأ |
Weil wir noch nie getrennt gewesen waren und ich gedacht hatte, wir würden für immer zusammen bleiben, umarmte ich sie nicht einmal, als sie ging. | TED | و لأننا لم ننفصل أبداً و اعتقدت أننا ستبقى معاً للأبد لم أقم حتى بضمها عندما رحلت. |
Ja, aber hätte ich sie nicht verlassen, wären sie vielleicht noch am Leben. | Open Subtitles | نعم ، لكن ربما لو لم أقم بمغادرتهم لكانوا ربما هنا الآن |
Wenn ich das nicht innerhalb der nächsten Stunde wieder zunähe, ist er tot. | Open Subtitles | و لو لم أقم برتقه في الساعة القادمة فاعتبروه في عداد الموتى |