"لم استطيع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich konnte
        
    • konnte ich
        
    Ich konnte nicht mal RuPaul stuppen. Wie sollte ich weltberühmt werden? Open Subtitles لم استطيع إغواء رون بول كيف لي أن اصبح مشهورا؟
    Ich konnte keinen Anwalt bezahlen, also musste ich sie selbst verklagen. Open Subtitles لم استطيع تحمل نفقات محام لذا اتضررت ان اخذهم للمحكمة
    Ich konnte nicht ertragen, dass du es verkaufst und dass noch jemand stirbt. Open Subtitles لم استطيع الاكتفاء بمشاهدتك بيعه لم استطيع الاكتفاء بمشاهدة شخصاً اخر يموت
    Ich konnte meinem ältesten Sohn nicht länger zusehen, wie er schlechte Entscheidungen traf, ohne für ihn da sein zu können, wenn und falls er mich bräuchte. TED لم استطيع مراقبة ابني الكبير يتخذ قرارات سيئة ولا استطيع ان اكون معه عندما يحتاجني
    Als ich von dieser Web-Site hörte, konnte ich einfach nicht widerstehen, schätze ich. Open Subtitles . . وعندما سمعت عن الموقع اعتقد انني لم استطيع المقاومه
    Ich versprach, auf dich zu warten, aber Ich konnte mein Versprechen nicht halten. Open Subtitles أخبرتك أني سأنتظر لكن لم استطيع ، ماذا سأقول؟
    Ich konnte deine Augen nicht sehen, aber ich vergesse nie Gesichter. Open Subtitles لم استطيع رؤيه عينيك, لكننى لا انسى الوجه.
    Wir wussten lange, dass die Goa'uld kommen. Ich konnte sie nicht aufhalten. Open Subtitles عرفنا ان الجواؤلد قادمون من ستّة اشهور لكني لم استطيع التفكير في كيف نوقّفهم
    Ich konnte Di und David nicht retten. Nicht mal meine Mutter. Open Subtitles لم استطيع ان انقذ دى او ديفيد لم استطيع ان انقذ حتى امى.
    Ich war so nah dran, ihn ins Gefängnis zu werfen, aber Ich konnte schlecht ihn bestrafen und Sie nicht, also darf er einfach nicht mehr fliegen. Open Subtitles لأقول الحقيقة , لقد كنت على وشك إرساله للسجن ..لكنى لم استطيع إتهامه وأنتى لا .لذا فقد خفضت رتبة طيرانِه
    Ich konnte die Medikamente die ihr braucht nicht besorgen, also habe ich die zweitbeste Sache besorgt. Open Subtitles لم استطيع ان اجلب الادوية التي تحتاجها , لذلك حصلت علي شي ثاني افضل
    Ich konnte es nicht deiner Mutter sagen deshalb hänge ich hier den ganzen Tag herum. Open Subtitles لم استطيع اتحمل ان اخبر امك, اذن انا اقضي اليوم كله هنا
    Ich konnte es nicht ertragen, mit ihr im selben Raum zu sein. Open Subtitles بهذه الايام الاخيرة لم استطيع تحمل البقاء معها بنفس الغرفة
    Ich konnte nicht atmen und mir wurde schwarz vor Augen. Open Subtitles لم استطيع أن أتنفس وكل شىء تحول للون الأسود ثم وجدتك
    Ich konnte es nicht ertragen, die Stelle anzubieten. Open Subtitles لم استطيع الجرأة لوضع العرض أمام الناس لقد كان هنا ينتطرك
    Entschuldigung, Ich konnte nicht anders, als Ihre Brille, Open Subtitles عذراً , لم استطيع إلاّ الملاحظة من نظاراتك
    Ich konnte ihn nicht fangen, nicht einholen. Open Subtitles لم استطيع ملاحقته و هم طلقوا 10 مرات و لم يمت
    Ich konnte nicht mal den Mut aufbringen, drei Worte zu Toby zu sagen. Open Subtitles لم استطيع أن أتشجع بقول ثلاث كلمات لتوبي.
    Ich konnte Jess und Casey nicht ansehen, so sehr brachten sie mich in Rage. Open Subtitles لم استطيع النظر حتى لجيس وكيسي,جعلونيغاضبةجداً.
    Als ich in der High School war, konnte ich mir weder ein Nadelloch noch eine Glühbirne leisten. Open Subtitles لم استطيع تحمل تكلفة ثقب الدبوس و مصباح كهربائي
    Selbst nach 4 Jahren Arbeit... konnte ich nicht alle aufhalten. Open Subtitles ... وبعد اربعة سنوات من العمل . لم استطيع ان اوقفهم كلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus