Ich liebe dich... wie eine Tochter, aber du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | ... أنا أحبك مثل أبنة لي ولكنك لم تتركي أمامي خيار |
Ich liebe dich... wie eine Tochter, aber du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | ... أنا أحبك مثل أبنة لي ولكنك لم تتركي أمامي خيار |
Na schön, eigentlich wollte ich das nicht tun, aber du lässt mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | . حسنا ، اسمعي ، أنا لم أكن أريد أن أرغب بفعل هذا . ولكنك لم تتركي لي خياراً آخر |
Dann lässt du mir keine andere Wahl, als Artikel 19.5/B zu instituieren. | Open Subtitles | حسنٌ، لم تتركي لي أيّ خيار غير اللّجوء للبند 19.5/ب |
Dann lässt du mir keine Wahl. | Open Subtitles | إذن لم تتركي لي خياراً |
du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | رايسا يجب أن تعرفي أنكِ لم تتركي لي أي خيار اخر |
Ich war nicht gewillt, sie zu nutzen, aber du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | لقد كنت أكره إستخدامه ولكنك لم تتركي لي الخيار |
- du lässt mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | تعلمين,لم تتركي لي خياراً |
Aber du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | لكنك لم تتركي لي خيار اخر |
du lässt ihm keine andere Wahl. | Open Subtitles | لم تتركي له أي خيار |
du lässt uns keine andere Wahl. | Open Subtitles | لم تتركي لنا خياراً. |
du lässt uns keine andere Wahl. | Open Subtitles | .أنتِ لم تتركي لنا خياراً آخر |
- Das war's, du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | -طفح الكيل، لم تتركي لي أيّ خيار |
- du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | لم تتركي لي أي خيار! |
Okay, Lily, du lässt mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | حسناً (ليلي) لم تتركي لي خياراً |
Dann lässt du mir keine Wahl. | Open Subtitles | حينها لم تتركي لي أي خيار |