| Du hast dich aber immer noch nicht als wahrer Held erwiesen. | Open Subtitles | لكنك لم تصل هناك بعد لم تثبت نفسك بطلاً حقيقياً |
| Mich beunruhigt, dass die Heilige Galeere noch nicht ankam. | Open Subtitles | ليس السباق الذى يقلقنى0 لماذا لم تصل السفينة الثلاثية حتى الآن؟ |
| Nein, ich erwarte welche, aber die anderen Wagen sind noch nicht da. | Open Subtitles | أننى فى أنتظار المزيد بعض السيارات لم تصل بعد |
| Die Teile-Ladung für den Prototypen kam nicht an. Wir werden es nie zeitig zur Relaxxacon schaffen. | Open Subtitles | شُحنة القطع لم تصل لن نتمكن من الإنتهاء في الموعد المحدد |
| Der Hubschrauber hat's nicht nach Nellis geschafft. | Open Subtitles | الهليكوبتر لم تصل الى نيليس |
| Sie sollte nur ein wertvolles Paket annehmen, das nie angekommen ist. | Open Subtitles | دورها كان ببساطة تسلم حزمة ثمينة لم تصل أبدا و السبب ؟ |
| Sie haben auf "2" geschossen! Sie haben gar nicht bis "3" gezählt! | Open Subtitles | لقد أطلقت علي النار عند اثنان أنت حتى لم تصل إلى ثلاثة |
| Wir bekommen ein Drittel, aber das Geld ist noch nicht auf dem Konto. | Open Subtitles | أعلم نحن نأخذ الثلث و لكا الأموال لم تصل للبنك بعد |
| - Die Teile sind noch nicht angekommen. | Open Subtitles | المعدّات لم تصل حتى الآن , الرّفيق الكابتن |
| - Es ist noch nicht mal sieben Uhr! | Open Subtitles | اريد ان اراة يا الهي انها حتي لم تصل السابعة صباحا |
| Ich probierte schon mal. Bist sicher noch nicht zurück. | Open Subtitles | حاولت مكالمتك مبكراَ أظنك لم تصل اسمع سوف أذهب للسرير الآن |
| Es ist jetzt noch nicht mal neun Uhr. Wir haben etwas Zeit. | Open Subtitles | إنها لم تصل لل9 حتى الآن لدينا بعض الوقت |
| noch nicht da. Ich habe keine Ahnung, wie die das noch schaffen wollen. | Open Subtitles | انها لم تصل بعد ، ولا اعرف كيف سيجهزون كل شئ قبل الموعد |
| Die Manipulationen sind instabil. Sie hat es noch nicht geschafft. | Open Subtitles | هذة التلاعبات الجينية غير مستقرة، لم تصل لذلك بعد |
| Der Hauptteil kam nicht bis zur Brücke. | Open Subtitles | قوتهم الأساسية لم تصل إلى الجسر |
| Sein Flug aus Manila kam nicht vor Sonntagmorgen in DC an. | Open Subtitles | لم تصل رحلته من (مانيلا) إلى العاصمة حتى صباح الأحد. |
| Der Hubschrauber hat's nicht nach Nellis geschafft. | Open Subtitles | الهليكوبتر لم تصل الى نيليس |
| Als sie die Flughäfen geschlossen haben, ist unser Anschlussflug nie angekommen. | Open Subtitles | عندها أغلقو المطار ، وطائرة رحلتنا لم تصل |
| Ich habe sie zur Untersuchung ins Labor geschickt, aber... sie sagen, dass sie nie angekommen sei. | Open Subtitles | ارسلتها الى المختبر ليفحصوها لكن قالوا انها لم تصل ابداً |
| Gut, dass das Feuer nicht bis nach hier unten gekommen ist. | Open Subtitles | من الحسن أنّ النيران لم تصل إلى الأسفل هنا. |
| Ich wünschte, es müsste nicht auf diese Weise sein, aber das hier ist soviel größer als ich, und wenn ich Ihnen nicht vertrauen kann, kann ich nicht mit Ihnen arbeiten. | Open Subtitles | أتمنى أن الامور لم تصل لهذا الحد لكن هذه المهمة لا تخصني لوحدي و أذا لم أستطيع أن أثق بكِ,لا يمكنني العمل معكِ |
| Sein Muskel zog sich nur zusammen, was bedeutet, dass ein Signal vom Gehirn nicht angekommen ist. | Open Subtitles | هذه العضلة كانت تنقبض فقط، مما يعني أن إشارة من المخ لم تصل |