"لم تعرفي" - Traduction Arabe en Allemand

    • wusstest du
        
    • Du wusstest nicht
        
    • es nicht wusstest
        
    • Du wusstest es nicht
        
    • Sie wussten es nicht
        
    • nicht wissen
        
    • nicht gemerkt
        
    • nie kennengelernt
        
    Denn bis heute Morgen wusstest du auch noch nicht, dass wir verheiratet sind. Open Subtitles لأنكِ لم تعرفي أننا متزوجون حتى صباح اليوم.
    Du wusstest nicht von der Spendenaktion. Open Subtitles أنتي لم تعرفي أنهم كانوا يأخذون التبرعات
    Tu dochnicht so, als ob du es nicht wusstest! Open Subtitles توقفي أرجوكِ، كما لو أنكِ لم تعرفي.
    - Natürlich nicht. Du wusstest es nicht einmal. Open Subtitles أنظري، أنت لم تعرفي هذا حتى.
    Sie wussten es nicht. Open Subtitles لم تعرفي
    Nun, wenn Sie nicht wissen, wer Owlsly ist, warum ist sie dann auf Ihrer Instagram-Seite? Open Subtitles حسنـاً، إذا لم تعرفي من هو (آوزلي) فلماذا هي على صفحتك الشخصية بالإنستغرام ؟
    Ich kann nicht glauben, dass ihr nicht gemerkt habt, dass das nicht ich war. Open Subtitles و الذي ، بكل الأحوال لا أصدق . أنك لم تعرفي أنها ليست أنا
    Weißt du, die ganze Zeit hat es mir leidgetan, dass du deinen Dad nie kennengelernt hast. Open Subtitles تعلمين، كل هذا الوقت، كنت أشفق عليك لأنك لم تعرفي والدك،
    Aber sie sind nicht hier. Das wusstest du nicht. Und wo ist das Essen? Open Subtitles لكنهم ليسو هنا - لم تعرفي هذا مسبقاً ، واين العشاء؟
    Nur wusstest du das damals noch nicht. Open Subtitles لكنكِ لم تعرفي ذلك حينها
    - Vielleicht wusstest du es nicht, aber das reicht aus, um in die Hall of Fame zu kommen. Open Subtitles ربما لم تعرفي لكن هذا كافٍ لإدخالك إلى معرض (هال فايم)
    Du wusstest nicht, wie man kämpft. Alles, was du tun konntest, war, zu rennen. Open Subtitles لم تعرفي كيف تقاتلين، كل ما كنتِ تعرفينه هو الهرب
    Du wusstest nicht mal, was du deinem Kontakt da gibst. Open Subtitles إنك غبيه ، إنك لم تعرفي ما الذي كنت تسلميه لوسيطك قبل أن نقتله
    Ich wette, Du wusstest nicht, dass deine Mutter mit einer Waffe umgehen kann, oder? Open Subtitles اراهن انك لم تعرفي ان والدتك كانت قادرة على حمل سلاح , صحيح ؟
    Es tut mir sehr leid, dass du es nicht wusstest, ok? Open Subtitles أنا آسف للغاية لأنكِ لم تعرفي ، حسناً ؟
    Du wusstest es nicht besser. Open Subtitles لم تعرفي من هم أفضل منهم .
    Du wusstest es nicht? Open Subtitles لم تعرفي
    Ich war mir sicher, dass Sie das nicht wissen. Open Subtitles كنت واثقا تماما انكي لم تعرفي
    Vielleicht hast du es nur nicht gemerkt. Open Subtitles من الممكن أن تكونوا أجريتم النقاش و أنت لم تعرفي
    - Du hast meine Kinder nie kennengelernt, oder? Open Subtitles لم تعرفي أطفالي قبلاً صحيح ؟ لا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus