sie war nicht nur sehr zurückhaltend, meine Mutter hatte auch einiges zu verbergen. | Open Subtitles | انها لم تكن مجرد شخص عادي. كان لدى أمي الكثير للحفاظ على صمتها |
Man könnte es für ein Mädchen halten, doch es war nicht nur irgendein Mädchen. | Open Subtitles | كانت تعيش روح غير اعتيادية يمكنك أن تعتبرها فتاة لكنها لم تكن مجرد فتاة عادية |
Ihre Romanze mit Dark Knight war nicht nur Gerede. | Open Subtitles | قصة حبك مع فارس الظلام لم تكن مجرد شائعة |
Es waren nicht nur Angriffe. Es waren Experimente. | Open Subtitles | لم تكن مجرد هجمات لقد كانوا تجارب |
Also war es nicht nur ein Zeichen, sondern auch eine Strafe. | Open Subtitles | لا لذا لم تكن مجرد علامه كانت أيضا عقاب |
Aber so, wie es John schildert, warst du nicht nur irgendein Niggersoldat, den man ausgesucht hat. | Open Subtitles | و لكن كما أخبرنا جون لم تكن مجرد جندي زنجي أسود ألتقطها من كومة من الرسائل |
Nicht vergessen... das Medellín-Kartell war nicht nur eine große Gang. | Open Subtitles | يجب معرفة أن جماعة ميدلين لم تكن مجرد عصابة كبيرة |
Es war nicht nur Trunkenheit. Er wurde wegen Drogenbesitz festgenommen. | Open Subtitles | لم تكن مجرد تهمة قيادة تحت تأثير الكحول تم اعتقاله لحيازة المخدرات |
(Video) Der 11. Sept. war nicht nur ein Erlebnis für New York. | TED | الصوت الأول: 9/11 لم تكن مجرد تجربة في نيويورك. |
Sie war nicht nur Ihre Ärztin, nicht wahr? | Open Subtitles | لم تكن مجرد دكتورة فحسب، أليس كذلك؟ |
Dieser Irrtum war nicht nur ein Treffer. | Open Subtitles | هذه الطلقة الخطأ لم تكن مجرد هدف |
Sie war nicht nur meine Großmutter. | Open Subtitles | لم تكن مجرد جدتي |
Große Sache. Es war nicht nur eine Affäre. | Open Subtitles | لم تكن مجرد علاقة غرامية |
Miss Marquez war nicht nur eine Kollegin, Sie waren auch privat befreundet. | Open Subtitles | الآنسة (ماركيز) لم تكن مجرد زميلة لك، لقد كنت تعرفها خارج إطار العمل، |
Miss Marquez war nicht nur eine Kollegin, | Open Subtitles | انسة (ماركيز) لم تكن مجرد زميلة عمل وانما كنت تعرفها خارج نطاق العمل,أ هذا صحيح؟ |
Das war nicht nur ein Schrapnell. | Open Subtitles | والتي لم تكن مجرد شظية |
Es waren nicht nur 4 Monate. | Open Subtitles | لم تكن مجرد 4 شهور، أتعلم؟ |
Es waren nicht nur alte T-Shirts. | Open Subtitles | لم تكن مجرد قمصان قديمة |
Also war es nicht nur eine Handtasche. | Open Subtitles | إذن لم تكن مجرد حقيبة يد كانت ... |
Aber so, wie es John schildert, warst du nicht nur irgendein Niggersoldat, den man ausgesucht hat. | Open Subtitles | ولكن الطريقة التي يحكي بها (جون) القصة، أنك لم تكن مجرد جندي زنجي اختير من بين الخطابات. |