Die Deutschen zahlen Prämie für uns. Warum sollten wir euch leben lassen? | Open Subtitles | الألمان سيسلمونا مكافئة لأجلك لم علينا تركك حيًا؟ |
Warum sollten wir uns fürchten, wenn wir Gottes Werk tun, John? | Open Subtitles | لم علينا الخوف ونحن ننفذ مشيئه الرب؟ |
Warum müssen wir in das Freizeitzentrum? | Open Subtitles | لم علينا الذهاب الي مركز إعادة التأهيل ؟ |
Sie sind da drüben. Warum müssen wir immer auf der Straße einkaufen? | Open Subtitles | لم علينا الشراء من الشارع طوال الوقت ؟ |
Und warum sollen wir ausgerechnet dir vertrauen? | Open Subtitles | أثق بك ؟ لم علينا الوثوق بك الآن ؟ |
Was ich wissen möchte, ist, warum wir das ändern sollen. | Open Subtitles | ..ما أريد معرفته ألا وهو,لم علينا تغيير الأمور؟ |
Sie: "Wieso sollten wir?" Ich: "Die Teamster fahren die Kreger-Laster." | Open Subtitles | قالوا "لم علينا فعل ذلك؟" قلت "النقابة تقود شاحنات (كريغر)." |
Warum sollten wir damit aufhören? | Open Subtitles | لا أعرف لم علينا التوقف عن القيام بذلك |
Warum sollten wir Ihnen trauen? | Open Subtitles | لم علينا ان نثق بك؟ |
Warum sollten wir Ihnen trauen? | Open Subtitles | لم علينا ان نثق بك؟ |
Warum sollten wir dir glauben? | Open Subtitles | لم علينا تصديقك الآن؟ |
- Warum sollten wir gehen? | Open Subtitles | - نعم نعم لم علينا المغادرة؟ |
Warum sollten wir? | Open Subtitles | لم علينا ذلك؟ |
Warum müssen wir die ganze Zeit über Theater sprechen? | Open Subtitles | لم علينا أن نتحدث عن المسرح طوال الوقت؟ |
Warum müssen wir immer umziehen? | Open Subtitles | لم علينا الانتقال دوماً؟ |
Warum müssen wir ein Auto mieten? | Open Subtitles | لم علينا أن نؤجر سيارة؟ |
Warum müssen wir sie anlügen? | Open Subtitles | لم علينا أن نكذب عليها؟ |
Warum müssen wir hier unten reden? | Open Subtitles | لم علينا أن نتحدّث بعيدا هنا؟ |
Und warum sollen wir ausgerechnet dir vertrauen? | Open Subtitles | أثق بك ؟ لم علينا الوثوق بك الآن ؟ |
Ich verstehe einfach nicht, warum wir all das machen müssen. | Open Subtitles | أنا لا افهم لم علينا فعل أي من هذا |
Wieso sollten wir? | Open Subtitles | و لم علينا هذا؟ |