"لم نكن كذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    Wenn nicht, dann hast du jemand Realen umgebracht. Open Subtitles ..إذا لم نكن كذلك .فأنتِ قتلتِ شخصا حقيقيّا
    Ja, aber es stimmt nicht. Ich bin so beschäftigt, sie ist so beschäftigt. Open Subtitles لكننا لم نكن كذلك فقط كنت مشغولة وهي كانت مشغولة
    Während bei einer bloßen Bekanntschaft, ich würde lächeln und vorgeben es wäre nicht dort. Open Subtitles , لكن لو لم نكن كذلك لكنت سأبتسم بتهذيب و اتظاهر أنها لم تكن هناك
    Wären wir das nicht, würden wir unsere ganze Zeit dafür verwenden herauszufinden, was die Anderen treiben. Open Subtitles ، لو لم نكن كذلك فإننا نضيع كل وقتنا في محاولة اكتشاف ما الذي يقدر عليه المجانين الآخرين
    Falls nicht, wird uns die Hitze wegschmelzen, wie einen Schokoriegel in der Sonne. Open Subtitles وإن لم نكن كذلك سيذوّبنا الحر مثل لوح الشوكولاته في الشمس
    Und wenn nicht, sollte es den Anschein haben. Open Subtitles حتى لو لم نكن كذلك فعلينا أن نظهر بأننا كذلك
    Wir wissen, dass Menschen von Natur aus erfinderisch sind. Wären wir das nicht, würden wir heute dieselben Pfeilspitzen wie vor 10 000 Jahren verwenden. TED نحن نعلم أن البشر مبتكرون بالفطرة لأنه لو لم نكن كذلك لكنا مازلنا نستخدم نفس الرماح التي كنا نستخدمها منذ عشرة آلاف سنة مضت
    Wenn nicht, sucht man eine eigene. Open Subtitles وإن لم نكن كذلك فلنبحث عن منهج خاص بنا
    Waren wir aber nicht. Open Subtitles لكننا لم نكن كذلك
    Und wenn nicht? Open Subtitles و ماذا لو لم نكن كذلك ؟
    Wenn nicht... Open Subtitles ..إذا لم نكن كذلك
    - Und was, wenn nicht? Open Subtitles و ماذا لو لم نكن كذلك ؟
    Wir haben's nicht, nein. Open Subtitles لم .. لم نكن كذلك . كلاّ
    - Nein, waren wir nicht. Open Subtitles لا , لم نكن كذلك
    Das haben wir nicht. Open Subtitles لم نكن كذلك دائماً.
    - Wir waren zusammen so glücklich, Max. - Waren wir nicht, Ev. Open Subtitles (لقد كنا سعداء معاً (ماكس - لم نكن, لم نكن كذلك -
    Tu nicht so, als wäre es nicht so gewesen. Ja. Open Subtitles لا تدعي أننا لم نكن كذلك
    Weil wenn es nicht so ist, würde ich lieber darüber reden. Open Subtitles - لانه ان لم نكن كذلك فافضل التكلم عنه
    Mann, 36, Airbag löste nicht aus, Kopfverletzung, mehrere Schnitte, Puls 65. Open Subtitles (لم نكن كذلك دوماً يا (ليان ماذا لديكم ؟ ذَكَر عمره 36 عاماً , عُطلٌ في الوسادة الهوائية للسيّارة
    Und eines Tages werden sie sich so perfektioniert haben, dass sie uns alls zu ihren Haustieren machen werden -- (Gelächter) wenn das nicht schon der Fall ist. TED وفي النهاية سوف تصبح الشركات متطورة الى حد الكمال بحيث سوف نصبح جميعناً عبيداً لها (ضحك) إذا .. لم نكن كذلك اليوم !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus