"لم يتغير" - Traduction Arabe en Allemand

    • hat sich nicht geändert
        
    • hat sich nicht verändert
        
    • Nichts hat sich geändert
        
    • hat sich nichts geändert
        
    • Nichts hat sich verändert
        
    • bleibt unverändert
        
    • sich nichts verändert
        
    • noch genauso
        
    • ist unverändert
        
    • sich nicht geändert hat
        
    • nichts ändert
        
    • nicht verändert hat
        
    Vom Gesundheitswesen bis hin zum Tranportwesen ist alles anders, doch die Bildung hat sich nicht geändert. TED تعرفون، من النظام الصحي الى المواصلات، كل شيء أصبح مختلف، ولكن التعليم لم يتغير.
    Ich bin intellektuell neugierig, aber meine Meinung hat sich nicht geändert. Open Subtitles أنا فكريا مهتمه . لكن رأيي لم يتغير حسنا .
    Der Laden hat sich nicht verändert. Open Subtitles المكان لم يتغير كثيراً منذ العام الماضي.
    Nichts hat sich geändert, außer du tust es. - Kiera! - Alec! Open Subtitles لم يتغير شيء ما لم تفعل أنت كييرا أليك ، تماسك
    Kommen Sie auf neue Ideen. Schildern Sie sie mir oder jemand anderem in unserem Fachgebiet, denn in den letzten 59 Jahren hat sich nichts geändert. TED و أقولها لهم و لي ولأي أحد من مجالنا لأنه لم يتغير شيء منذ الــ 59 سنة الماضية
    Wir haben es bis zum Valentinstag geschafft, und absolut Nichts hat sich verändert! Open Subtitles ‫حسنا ، نحن جميعا وصلنا ليوم عيد الحب ‫ولا شيء .. ‫لا شيء ، لم يتغير شيء على الاطلاق
    Ich sagte auch, ich würde alles Nötige tun, um dich zu retten. Das hat sich nicht geändert. Open Subtitles كما قلت إنني سأفعل أيما يتطلبه إنقاذك وهذا لم يتغير
    Ich weiß, wer er ist. Er hat sich nicht geändert. Open Subtitles أنا أعلم ما حقيقته وأعلم انه لم يتغير
    Es gab einen Grund warum ich gegangen bin und der hat sich nicht geändert. Open Subtitles لقد غادرت لسبب، وهذا السبب لم يتغير
    Wie auch immer, meine Meinung hat sich nicht geändert. Open Subtitles على الرغم من ذلك .. رأيي لم يتغير
    Der Ort hat sich nicht verändert seit ich ihn verlassen habe... geschmackvoll und ordentlich wie immer. Open Subtitles لم يتغير المكان كثيراً منذ رحيلي لازال مرتباً و نظيفاً كما هو
    Ich nehme mal an, er hat sich nicht verändert, denn er hat mir auch nicht von Ihnen erzählt, bis es auch dafür zu spät gewesen ist. Open Subtitles اظن انه لم يتغير لانه لم يخبرني بشأنك الا عندما اصبح الوقت متأخرا
    Sie kennen unsere Einstellung dazu. Sie hat sich nicht verändert. Open Subtitles لقد تم إخبارك بسياساتنا هذا لم يتغير
    Die weißen Punkte sind zum Vergleich, Nichts hat sich geändert. TED النقاط البيضاء هي للمقارنة، لم يتغير فيها شيء.
    Gewinnen können wir immer noch. Nichts hat sich geändert, ok? Open Subtitles لم نقل أننا سنفوز بإختصار لم يتغير شيء، صحيح؟
    Aber du musst meinen Standpunkt verstehen, denn es hat sich nichts geändert. Open Subtitles لكن عليك أن تفهم موقفى لأن شيئا لم يتغير.
    Und dass es sich so auf die Zukunft auswirken würde, dass wir uns auflösen, aber Nichts hat sich verändert. Open Subtitles توقعنا أن تؤثر على المستقبل بقدر هائل إلى حد أننا قد لا نولد، لكن شيئاً لم يتغير.
    Im Notfall wird hier immer noch operiert. Das bleibt unverändert. Open Subtitles لكن كانوا سيجرون عملية هنا في حالات الطوارئ لذا لم يتغير شيء
    Alles fühlt sich genauso an, also hätte sich nichts verändert, nicht? Open Subtitles وكل شيء على حاله, لذا لم يتغير شيء, صحيح؟
    Wir bilden uns ständig ein, nichts hätte sich verändert, unser Leben wäre noch genauso wie vor Neucaprica. Open Subtitles نحن نحاول التظاهر وكأن شيء لم يتغير (وأن حياتنا كانت كالسابق قبل أن نهبط على (نيو كابريكا
    Deine Stimme ist unverändert. Ich kann sie noch hören. Open Subtitles صوتك لم يتغير ما زال بإمكاني سماعه.
    Und ich sage dem Ausschuss, dass er sich nicht geändert hat. Er versucht bloß, dich zu erpressen. Open Subtitles وأنا أؤكد للمجلس أنه لم يتغير يُحاول ابتزازك فحسب
    MA: Ich glaube wir verändern uns langsam, natürlich gibt es noch ganze Landstriche in Ländern in denen sich nichts ändert. TED مادلين آولبريت : اعتقد ان التغير بطيء ولكن من الواضح ان هناك مناطق كثيرة في دول عدة .. لم يتغير وضعها على الاطلاق
    Wo ich war, ist man enttäuscht, wenn man sich nicht verändert hat. Open Subtitles حيثما كنت إذ لم يتغير المرء يصاب بخيبة أمل كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus