"لم يتغير شيء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nichts hat sich geändert
        
    • hat sich nichts geändert
        
    • hat sich verändert
        
    • sich nichts geändert hätte
        
    • Es hat sich nichts verändert
        
    Nichts hat sich geändert, außer du tust es. - Kiera! - Alec! Open Subtitles لم يتغير شيء ما لم تفعل أنت كييرا أليك ، تماسك
    Ich meine, ich habe doch recht, oder? Nichts hat sich geändert. Ich habe zehn Jahre lang in Mikeys Schule als Essensausgeberin gearbeitet. Open Subtitles اقصد هل انا محقة؟ لم يتغير شيء في مدرسة مايكي منذ 10 سنوات
    Kommen Sie auf neue Ideen. Schildern Sie sie mir oder jemand anderem in unserem Fachgebiet, denn in den letzten 59 Jahren hat sich nichts geändert. TED و أقولها لهم و لي ولأي أحد من مجالنا لأنه لم يتغير شيء منذ الــ 59 سنة الماضية
    Noch vor 3 Wochen lief alles wie gehabt; da hat sich nichts geändert. Open Subtitles الامر يسير مما هو حتى ثلاثة اسابيع مضت لم يتغير شيء
    Wir haben es bis zum Valentinstag geschafft, und absolut nichts hat sich verändert! Open Subtitles ‫حسنا ، نحن جميعا وصلنا ليوم عيد الحب ‫ولا شيء .. ‫لا شيء ، لم يتغير شيء على الاطلاق
    Für die nächsten paar Wochen, tat ich mein Bestes, mich so zu verhalten, als ob sich nichts geändert hätte. Open Subtitles "في أول بضعة أسابيع، بذلت قصارى جهدي لأتصرف كما لو لم يتغير شيء..
    Es hat sich nichts verändert. Nein, du hast dich schon verändert. Open Subtitles هو تماماً كما كان لم يتغير شيء
    Nichts hat sich geändert. Wir können die Goa'uld besiegen. Open Subtitles لم يتغير شيء الجواؤلد يستطيعون هزيمتنا
    Nein, Tom, Nichts hat sich geändert. Open Subtitles لا توم لم يتغير شيء
    Der Punkt ist... Nichts hat sich geändert. Open Subtitles الفكرة هي لم يتغير شيء
    Real oder nicht, Nichts hat sich geändert. Open Subtitles ،حقيقي أو لا لم يتغير شيء
    Ich liebe dich. Nichts hat sich geändert. Open Subtitles "أنا أُحبُكِ، لم يتغير شيء"
    Nein, Nichts hat sich geändert. Open Subtitles كلا، لم يتغير شيء...
    Aber es hat sich nichts geändert. Es sind die immer Gleichen an der Macht. Open Subtitles لكن لم يتغير شيء ، ما زالت الأكثرية هي من تُدير البلاد
    In zwei Jahrzehnten hat sich nichts geändert. TED و منذ عقدبن من الزمن و لغاية الآن -- لم يتغير شيء.
    Also hat sich nichts geändert, gut zu wissen. Open Subtitles اذا لم يتغير شيء أنه من الجيد أن اعرف
    Und dann komme ich nach Paris, und nichts hat sich verändert. Open Subtitles وعندما وصلت إلى هنا لم يتغير شيء
    Nein, nichts hat sich verändert. Open Subtitles لا، لم يتغير شيء.
    Es ist als ob sich nichts geändert hätte. Open Subtitles كأنه لم يتغير شيء
    Es hat sich nichts verändert. Open Subtitles كل شيء كما تركته لم يتغير شيء
    Siehst du, Es hat sich nichts verändert. Open Subtitles انظر؟ لم يتغير شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus