Tja, sie behaupten, sie wussten nicht, dass Newton in Quantico war. | Open Subtitles | لقد ادعوا أنهم لم يعرفوا أن نيوتن كان في كوانتيكو. |
Sie wussten nicht, wie sich ihre Wochen von Saison zu Saison, von Jahr zu Jahr ändern würden. | TED | لأنهم لم يعرفوا كيف سيتغير الطقس بتوالي الفصول والسنوات. |
(Erzähler) Julio und Tenoch wussten nicht, wo sie waren... oder wie sie ans Ziel kommen könnten. | Open Subtitles | خوليو و تونيوتش لم يعرفوا أين مكانهم،.. أو كيف يصلون لوجهتهم |
Noch so 'n Grund, warum ich Eltern aus dem Weg gehe. Wenn sie nicht wissen, wie du aussiehst, können sie dich nicht anschreien. | Open Subtitles | سبب آخر يجعلني أكره مقابلة المرضى إن لم يعرفوا شكلك فلا يمكنهم الصراخ بك |
Aber diese eine Mal, will ich einfach sehen wie die Leute uns behandeln wenn sie nicht wissen wer wir sind. | Open Subtitles | لكن أريد لمرة أن أرى كيف سيُعاملنا الناس إذا لم يعرفوا من نحن |
Hier sind zwei Lebewesen, die nie etwas von Euklids Parallelenaxiom gehört haben, die nicht wussten, dass man es nicht umgehen konnte, und die das trotzdem ganz gut hinkriegen. | TED | هنا مخلوقان لم يسمعوا قط بمسلمات اقليدس الموازية لم يعرفوا أنه مستحيل إنتهاكها، وهم ببساطة يحققانها. |
Denn sie wissen ja nicht, dass wir da waren, was sie nicht wussten. | Open Subtitles | لأن ما لا يعرفونه هو كم كنّا هناك حقاً بالرغم من أنّهم لم يعرفوا لكننّا كنا هناك كما تعرف؟ |
Sie wussten nicht, dass ich deine Mama bin, bis du es ihnen sagtest. | Open Subtitles | انهم لم يعرفوا اني أمك منذ أن اخبرتهم بذلك |
Die wussten nicht, dass seine Frau tot war, wir... | Open Subtitles | لم يعرفوا أن زوجته ميتة وكل ما علينا فعله كان.. |
Die Ärzte wussten nicht, was es war und sagten uns, wir können nur den nächsten Morgen abwarten, um zu sehen, ob er durchkommt. | Open Subtitles | والأطباء لم يعرفوا ماذا به فقط قالوا إن علينا الإنتظار حتي الصباح ليروا إن كان سيصبح بخير |
Sie wussten nicht, wer mein Vater war und ich auch nicht, aber dann fand ich dies. | Open Subtitles | لم يعرفوا هويّة أبي، ولا أنا أيضًا، لكنّي وجدت هذه. |
Wie passt der Aszendent in diesen Deal rein? Sie wussten nicht, dass ich ihn hatte. | Open Subtitles | لم يعرفوا أنّه معي، ولدى معرفتهم، كنت قد غادرت. |
Die Kinder wussten nicht, dass ihre Eltern über die Jahre erschöpft waren sich schämten. | Open Subtitles | الأطفال لم يعرفوا أنه بمرور السنوات أصبح والديهم منهكون... ومحرجون |
Aber sie wussten nicht, dass ich zuhörte. | Open Subtitles | . هم لم يعرفوا . كنت استرق السمع |
Wenn sie nicht wissen, dass es Mayans sind, werden sie auch nicht weiter suchen. | Open Subtitles | إن لم يعرفوا بأنهم " ماينز " فلن يقتربوا خطوةَ أكثر |
Wenn sie nicht wissen, wie man sie benutzt? | Open Subtitles | ماذا لو لم يعرفوا كيف يستخدمونه؟ |
Es ist sicherer, wenn sie nicht wissen, dass wir in Kontakt stehen. Ich höre. | Open Subtitles | -الوضع أأمن إن لم يعرفوا أننا نتواصل |
Nach genauer Betrachtung erkannten wir, dass die Lehrer gutes Fachwissen hatten, aber nicht wussten, wie man so viele Kinder mit ungleichen Fähigkeiten unterrichtet. | TED | وبعد العديد من المتابعات، تبيّن لنا أنّ المدرسين كانوا على معرفة بما سيدرّسونه ولكن لم يعرفوا طريقة تدريس الكثير من الأطفال ذوي الكفاءات العالية. |
In Toronto mit einem Baby auftauchen, von dem sie nicht wussten, dass ich mit ihm schwanger war, ihnen zu erzählen, dass mich Logan verlassen hat... oder die Wahrheit, dass er gestorben ist. | Open Subtitles | الظهور لهم في تورنتو بصحبة طفل لم يعرفوا عنه يوماً مخبرة أياهم بأن لوغان تركني... أو الحقيقة, |