Tatsächlich wusste niemand in meinem Leben, dass ich ein Mädchen war – weder meine Lehrer in der Schule, noch meine Freunde, oder die Regisseure, mit denen ich arbeitete. | TED | في الحقيقة، لم يعرف أحد في حياتي أني كنت بنتا ولا حتى معلميني ولا أصدقائي ولا المخرجين الذين عملت معهم. |
Aber bis letzte Woche wusste niemand, wo man ihn finden konnte. | Open Subtitles | لكن حتى الأسبوع الماضي، لم يعرف أحد أين يجده. |
Fell: Schauen Sie sich das Bein genau an, Sie sehen da die Stacheln, und bis vor ein paar Wochen wusste niemand, wofür sie da sind. | TED | روبرت: إذا إذا نظرتم بدقة إلى هذه، ماترونه هو أن لديهم أشواك وحتى قبل الأسابيع القليلة الماضية، لم يعرف أحد ما وظيفتها. |
Niemand wusste es, weder die Universität, noch sonst jemand. | Open Subtitles | لم يعرف أحد , مفهوم؟ لا الجامعة أو ايّ شخص آخر |
Ihr Gynäkologe sagte sie hätte die letzten drei Termine platzen lassen. Niemand wusste es. | Open Subtitles | لقد قال طبيبها بأنها فوّتت مواعيدها الثلاث الأخيرة لم يعرف أحد ذلك |
500 Jahre wusste niemand was über sie. | Open Subtitles | لم يعرف أحد عنهم شيء منذ 500 سنة |
Na ja, ehrlich gesagt wusste niemand so genau, was das für ein Ort war. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة، لم يعرف أحد" "حقيقة هذا المكان |