"لم يكن علينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir hätten nicht
        
    • hätten wir
        
    • - Wir hätten
        
    • Wir hätten uns
        
    • Wir hätten nie
        
    Nein, ich bin nicht ok! Wir hätten nicht herkommen sollen! Open Subtitles لا, لست بخير لم يكن علينا أن نأتي الى هنا
    Es tut mir sehr leid. Wir hätten nicht kommen sollen. Open Subtitles أنا آسفه للغاية لم يكن علينا المجيء
    Wir hätten nicht auf Dekker hören sollen, hmm? Open Subtitles لم يكن علينا أن نستمع إلى "ديكر", أليس كذلك؟
    Ja, vielleicht hätten wir das besser nicht getan. Open Subtitles نعم, من المحتمل أنه لم يكن علينا فعل ذلك
    - Wir hätten dich nie gehen lassen sollen. Ab jetzt soll mein Tratsch dem Guten statt dem Bösen dienen. Open Subtitles لم يكن علينا أن ندعك تذهبي أبداً من الآن سأستخدم نميمتي في الخير بدلاً من الشر
    Wir hätten uns nie dissen sollen, das war das Problem. Open Subtitles لم يكن علينا تقليل احترام بعضنا البعض منذ البداية
    Wir hätten nie hierher kommen sollen. Open Subtitles لم يكن علينا أن نأتي إلى هنا مطلقاً، أنا..
    Sagen Sie, Wir hätten nicht versuchen sollen, sie zu retten? Open Subtitles هل تقول لي أنه لم يكن علينا إنقاذها؟
    Wir hätten nicht bis zur letzten Minuten warten sollen. Open Subtitles أجل، لم يكن علينا الانتظار لآخر ثانية.
    Wir hätten nicht lügen sollen. Open Subtitles لم يكن علينا أن نكذب
    Wir hätten nicht zur Schule kommen dürfen. Open Subtitles لم يكن علينا أن نأتي للمدرسة.
    Wir hätten nicht lügen sollen. Open Subtitles لم يكن علينا الكذب عليكِ
    - Stimmt. - Wir hätten nicht... - Nein. Open Subtitles ... لم يكن علينا لا
    Vielleicht hätten wir uns nicht so bemühen sollen, ihn zu retten. Open Subtitles ربما لم يكن علينا المحاولة جاهدين لإنقاذه
    Vielleicht hätten wir Stanford nicht so schnell verlassen sollen. Open Subtitles أتعلم ماذا ؟ ربما لم يكن علينا مغادرة "ستانفورد" بهذه السرعة
    - Wir hätten sie nie zurücklassen sollen. Open Subtitles ( مايك)! لم يكن علينا تركهم في المقام الأول في هذا المكان
    - Wir hätten nie nach LA ziehen sollen. Open Subtitles لم يكن علينا أن ننتقل لـ(لوس أنجلُس)
    Wir hätten uns nie von Ihnen dazu überreden lassen sollen. Open Subtitles لم يكن علينا ترككم تقنعونا بهذا.
    Wir hätten uns nicht aufteilen dürfen. Open Subtitles لم يكن علينا أن ننفصل.
    Wir hätten nie herkommen dürfen. Wessen Idee war das? Open Subtitles لم يكن علينا القدوم هنا، من قدم تلك الفكرة الغبية؟
    Wir hätten nie unsere mission verlassen sollen Open Subtitles لم يكن علينا الخروج عن مسار مهمتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus