"لم يكن لديه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er hatte keine
        
    • Er hatte keinen
        
    • Er hat
        
    • hatte er
        
    • Er hatte kein
        
    • Er hatte nicht
        
    • er nicht
        
    • er nichts
        
    • nicht hatte
        
    • Hat er keine
        
    • Er hatte nie die
        
    Er hatte keine Chance. Stangen durchdrangen jede größere Arterie seines Körpers. Open Subtitles هذا الرجل لم يكن لديه فرصة، لقد كان هناك قضبان.
    Er hatte keine Chance. Stangen durchdrangen jede größere Arterie seines Körpers. Open Subtitles هذا الرجل لم يكن لديه فرصة، لقد كان هناك قضبان.
    Aber er sagte, es sind Leute, mächtige Leute, die dahinter stecken... und Er hatte keine Wahl. Open Subtitles ولكنه قال هنالك أشخاص أشخاص أقوياء جداً خلف هذا الأمر وهو لم يكن لديه خيّار
    Er hatte keinen großen Plan, keine Strategie, keine Absprache mit irgendwelchen Behörden. Open Subtitles لم يكن لديه مُخطّط كبير أو استراتيجيّة لا إتفاق مُبرم مع سلُطات عُليا
    Goliath ist leichte Beute. Er hat keine Chance. TED جالوت كان كالبطة الجالسة. لم يكن لديه فرصة للنّجاة.
    Die Person war sehr gut, hatte aber kein Abitur; formell hatte er keine Qualifikationen. TED كان هذا الشخص جيد جدًا، ولكنه لم يكمل تعليمه الثانوي لذلك رسميًا، لم يكن لديه مؤهلات.
    Er hatte kein Konzept von einer Idee eines Algorithmus. Aber das ist was er in seinem Buch beschreibt, und was wir heutzutage evolutionären Algorithmus nennen. TED لم يكن لديه أدنى فكرة عن الخوارزمية لكن هذا ماشرحه في ذلك الكتاب وهذا مانعرفه بالخوارزمية التطورية
    Er hatte nicht die leiseste Ahnung, wer er war und was er tat. Open Subtitles لم يكن لديه فكرة أسـاساً عمن هو كـان أو مـاذا كـان يعمل
    Schätze, Er hatte keine Zeit, es mit nach Hause zu nehmen. Open Subtitles أعتقد أن لم يكن لديه الوقت ليأخذها لبيته
    Ich denke, Er hatte keine Wahl, als sich die Zunge abzubeißen? Open Subtitles أظن أنه لم يكن لديه سبيلاً آخر ولكنى بالرغم من ذلك أن يقتلع لسانه ؟
    Er hatte keine Zeit mehr, Ihnen zu danken. Aber ich bedanke mich für ihn. Open Subtitles هو لم يكن لديه الوقت ليخبرك لذا أن سأتكلم من أجله
    Er hatte keine Wahl! Sein Verteidigungsraster war zerstört! Open Subtitles لم يكن لديه خيار لقد حطمنا شبكتهم الدفاعية
    Er hatte keine Zeit für eine Einladung. Was soll das heißen, er isst zu viel? Was weiß der verdammte Arzt schon? Open Subtitles لم يكن لديه الوقت لعمل دعوة شخصية لك ماذا تعنين بأنه لا يأكل كثيراّّ ؟
    - Ich hab ihm nie eine Chance gegeben. - Er hatte keine Chance, Emma. Open Subtitles لم اعطه الفرصه مطلقا لم يكن لديه الفرصه مطلقا ايما
    Das Erstaunliche war, Er hatte keine Zukunft, seine Lage war hoffnungslos, er arbeitete für ein Ungetüm, aber er wusste sich zu helfen und... Open Subtitles الجميل انه لم يكن لديه مستقبل,لقد كان فى وضع فظيع عمل للشخص الأسوأ,وكان منتج وذكى
    Er hatte keinen richtigen Ring. Nur eine leere Schachtel. Open Subtitles ولكن لم يكن لديه خاتم كان لديه فقط صندوق فارغ
    Er hat keinen Job. Und soweit ich weiß, hat er nie einen gehabt. Open Subtitles ليس له مهنة و حسب فهمي لم يكن لديه مهنة قط
    hatte er keine Wahl, oder war es einfach ungehörig? Open Subtitles أتقول أنه لم يكن لديه سبيلاً آخر أم أنه غير ملائم ؟ ثم ثانية
    Er hatte kein "Schiffe versenken". Open Subtitles لم يكن لديه سفينة حربية لم يكن لديه أية ألعاب
    Er hatte nicht mal Zeit pissen zu gehen, und noch weniger um einen Menschen zu entführen oder umzubringen. Open Subtitles لم يكن لديه وقت ليتبوّل، ناهيك عن أن اختطاف وقتل رجل
    Den man seltsam nennen würde wenn er nicht so viel Geld hätte. Open Subtitles النوع الذي ستقولين عليه غريب لو لم يكن لديه مالاً كثير
    Aber warum sollte er weglaufen, wenn er nichts zu verbergen hat? Open Subtitles لكن لماذا هرب اذا لم يكن لديه شيء ليخفيه ؟
    Der CIA hat ihn gefoltert, für Infos, die er nicht hatte. Open Subtitles وكالة الاستخبارات المركزية قامت بتعذيبه للحصول على معلومات لم يكن لديه
    Hat er keine Kräfte, habe ich vielleicht auch keine. Open Subtitles إن لم يكن لديه قوى فربما أنا ليس لدي قوى
    Er hatte nie die Lust dazu. Open Subtitles لم يكن لديه الرغبة للقيام بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus