Das war nicht nur eine kleine Art, die an diesem grausigen Ort überlebt hat. | TED | لم يكن مجرد نوع واحد صغير تمكن من العيش في هذا المكان الرهيب. |
Es war nicht nur mein Schmerz. Es war jedermanns Schmerz. | TED | أدركت أن هذا لم يكن مجرد ألمي. بل ألم الجميع. |
Richter Sweets damaliger Assistent war nicht nur Jurist, er war auch Wissenschaftler. | TED | لذلك، يبدو أن موظفا لدى القاضي سويت لم يكن مجرد محامي لقد كان عالما |
Und nicht nur ein Wissenschaftler -- er hatte in Molekularbiologie promoviert. | TED | لم يكن مجرد عالم لقد حصل على الدكتوراه في البيولوجيا الجزيئية |
Und wenn Hobbes nicht nur der Sündenbock ist? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن مجرد شخصٍ تمّ التلاعب به؟ |
Der Urknall war nicht bloß eine Explosion im Weltall; er war eine Explosion des Weltalls. | TED | فالانفجار الكبير لم يكن مجرد انفجار حدث في الفضاء؛ بل هو أنفجار في الرقعة و المساحة و الحجم |
Christophe war mehr als ein Patient. Du kanntest ihn bereits. | Open Subtitles | كريستوف) لم يكن مجرد مريض) . بالنسبة لك ، كنت على معرفة به |
Boris war nicht einfach nur ein Patient, er war... er war mein Freund. | Open Subtitles | بوريس لم يكن مجرد مريض فقط بل كان.. صديقي |
Es war nicht nur ein Tanz. Sie sind, wie Sie sind. | Open Subtitles | ،كلا، لم يكن مجرد رقص أنت فقط لا تفهم الأمر لأنك أنت |
Als Jack mich verließ, war nicht nur unsere Ehe zu Ende. Es war das Ende aller Hoffnungen, die ich für die Zukunft hatte. | Open Subtitles | انه لم يكن مجرد لماذا تزوجت جالك كانت نهاية كل الأمل في المستقبل |
Er hat mich unzählige Male gerettet. Er war nicht nur ein guter Kerl. Er war der Beste. | Open Subtitles | لقد أنقذني آلاف المرات، لم يكن مجرد رجل صالح، بل هو الأفضل |
Er war nicht nur so ein gewöhnlicher Tanzpartner. | Open Subtitles | لم يكن مجرد رجل عتيق يُفترض بك الرقص معه. |
Was Sie hier sehen, die Nachricht, das Testament, war nicht nur mein Alibi, sondern mein Plan. | Open Subtitles | , الأمر هو ، كما ترى , هذه الرسالة ، هذا التقرير . لم يكن مجرد حُجَة غيابى . بل كانت خطتى |
Mr. Finch war nicht nur ein langjähriger und guter Mitarbeiter. | Open Subtitles | رئيس البلدية. 'السيد "فينش" لم يكن مجرد مساعد لي أو مجرد شريك، |
Er war nicht nur der Krieger, dessen einziger Lebensinhalt die Schlacht war. | Open Subtitles | لم يكن مجرد محارب سببه الوحيد للعيش هو القتال كان... |
Als Doc und Denis an dem Abend reinkamen, war das nicht nur der übliche Kiffer-Heißhunger. | Open Subtitles | إذاً عندما (دوك) و(دينس) خرجا فيتلكالليلة.. إنه لم يكن مجرد جائع عادي وحسب. |
Fi, Jesses Kontakt war nicht bloß ein Waffenschieber. | Open Subtitles | (في) , معرفة (جيسي) لم يكن مجرد تاجر سلاح |
Das war nicht bloß ein Traum. | Open Subtitles | لم يكن مجرد حلم |
- Das war nicht einfach eine Zeitspalte. | Open Subtitles | هذا لم يكن مجرد طية بسيطة للزمن |
Er war nicht einfach ein Junge, | Open Subtitles | لم يكن مجرد رجل |