Ich..Ich hätte nicht so zu Ihm gehen sollen. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي التحدث معه بتلك الطريقة |
Ich hätte nicht anfangen sollen Fragen zu stellen. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن أبدأ بطرح الأسئلة. |
Ich hätte nicht herkommen sollen. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي عليك القدوم الى هنا مطلقا. |
Das hätte nie so enden sollen. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي لهذا بأنّ ينتهي بهذه الطريقة. |
Ich habe einen Fehler gemacht. Wir hätten nie hierher ziehen dürfen. | Open Subtitles | لقد إقترفتُ خطأ, لم يكن ينبغي علينا القدوم إلى هذا المنزل |
- Ich hätte das nicht erzählen sollen. - Doch. Du kannst mir so was erzählen. | Open Subtitles | ـ لم يكن ينبغي علي أن أخبرك بهذا ـ لا ، لا |
Ich hätte nicht versuchen dürfen, schlau zu sein. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن أحاول أن أكون ذكياً. |
Ich hätte nicht so mit ihm reden dürfen. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن أكلمه بتلك الطريقة |
Ich hätte nicht jammern sollen. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي على ان أتذمر |
Ich hätte nicht fragen dürfen. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي لي أن أسأل |
- Ich hätte nicht mit Amy abhauen sollen. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي التسلسل للخارج برفقة (إيمي). كلا. |
Titus, Ich hätte nicht gehen dürfen... | Open Subtitles | ... تيتوس , لم يكن ينبغي علي أن اتركك |
Aber das, was ich nach dem Unfall getan habe, dass hätte nie passieren sollen. | Open Subtitles | لكن ما فعلته بعد الحادثة لم يكن ينبغي أن يحدث أبدًا |
Ich hätte nie unseren Urlaub verschieben sollen. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي عليّ أن أؤجل الرحلة |
- Wir hätten nie weggehen sollen. | Open Subtitles | - لم يكن ينبغي لنا الرحيل. |
- Tori hat Recht. Stand hätte das nicht sehen sollen. | Open Subtitles | "توري" على صواب لم يكن ينبغي على "ستان" أن يراها. |
Ich, uh, ich hätte das nicht tun sollen. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي علي فعل ذلك |