Hoffentlich nicht, und pass auf, dass das aktive Ende gegen den anderen gerichtet ist. | Open Subtitles | لنأمل أن لا نفعل ذلك, ولنتأكد أن هذا الأمر سينتهى عند الشخص الأخر. |
Hoffentlich ist es groß genug für den Wolf. | Open Subtitles | حسناً، لنأمل أن تكون كبيرة بشكل كاف ٍ للذئب. |
Hoffentlich stimmt die Kombination. | Open Subtitles | لنأمل أن نكون قد إشترينَا الأكواد الصحيحة |
Tja, Hoffentlich sind Ausserirdische krankenversichert. | Open Subtitles | حسناً، لنأمل أن يكون الفضائيين مؤهلين للعلاج النفسي |
Außerdem finden sie Hoffentlich die Hexen und kümmern sich um unser Problem. Was denkst du? | Open Subtitles | لنأمل أن يعثروا على الساحرات ويتكفلوا بالمشاكل نيابة عنا |
Hoffentlich treffen wir nicht zu viele von denen am Hafen. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون هنالك الكثير منهم في هذا المخزن |
Sie muß eine Katze sein. Sei eine Katze. Hoffentlich mag diese Katze Kühe. | Open Subtitles | المفروض أن يقبض عليها ربما القطط لاتحب الأبقار, لنأمل أن القطط تحب الأبقار |
Hoffentlich sind die Nadeln so schnell gewachsen wie sein Sack, so dass wir sie finden können. | Open Subtitles | لنأمل أن الإبرة كبرت ككيس صفنه و أنه بإمكاننا إيجادها |
Hoffentlich lernen wir auch etwas übers Feuerbändigen. Die Vergangenheit kann ein großartiger Lehrer sein. | Open Subtitles | لنأمل أن نستطيع تعلم شيء عن تسخير النار أيضاً |
Hoffentlich lebst du lang genug, um mal wieder surfen zu gehen. | Open Subtitles | لنأمل أن تعيش طويلاً ما يكفي لتبقى كذلك. |
Werfen Sie mal einen Blick in die Zukunft. Hoffentlich wirken die Medikamente dieses Mal. | Open Subtitles | ألقِ نظرة على مستقبلك لنأمل أن تجدي العقاقير هذه المرّة |
Hoffentlich ist dein Flugticket umbuchbar. | Open Subtitles | لنأمل أن تتمكّني من استعادة سعر تذكرة طائرتك ِ. |
Hoffentlich hat er eine dicke Brieftasche. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون جيبه مملوء بالماء لأنهم بحاجة لهذا. |
Hoffentlich bestehen Sie die Prüfung. | Open Subtitles | حسنٌ، إذن لنأمل أن تنجحي في اختبار القيادة |
Hoffentlich genug, um den Heiligen Gral zu bezahlen. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون كافياً لدفع ثمن هذا الكأس المقدس الذي جعلتني أسعى ورائه. |
Er wird zeigen, dass er der Vater war und dann wird sein Laptop Hoffentlich beweisen, dass er auf dem Dach des Verbindungshauses war. | Open Subtitles | سيظهر أنه هو الوالد وبعدها لنأمل أن الكمبيوتر المحمول سيثبت أنه كان على سطح منزل الأخوية |
Hoffentlich genügt das, um den Wasserzufluss aufzuhalten. | Open Subtitles | لكن لنأمل أن يكون ذلك كافياً من أجل إبطاء تدفق الماء |
Und Hoffentlich hat Corey nicht geredet, weil wenn er es tat, könnte Ellen in ernsten Schwierigkeiten stecken. | Open Subtitles | لنأمل أن كوري لم يقل شيأ لأنه لو فعل إلين ستكون في ورطة وخيمة |
Hoffentlich erfahren wir von ihm, was Vincents Auftrag ist, bevor es das DHS tut. | Open Subtitles | لنأمل , أن يجعلنا نكتشف ما هى مهمة فينسنت قبل الأمن الداخلى و إلا إذا لا نستطيع حمايته |
Bei so einem denken Hoffentlich alle, er ist nur abgehauen. | Open Subtitles | رجل مثل غاري، لنأمل أن معارفه يظنون أنه يغادر على عجل |
Also dann, Hoffen wir, dass Sie Ihr kleines Problem lösen, Greg. | Open Subtitles | حسنًا إذًا لنأمل أن تقوم بحلّ مشكلتك الصغيرة يا جريج |