Wir schreiben nicht die Geschichte neu. Halten wir es einfach. Notiere meine augenblickliche Langeweile. | Open Subtitles | نحنُ لا نعيد كتابة التاريخ، لنبقي الأمر بسيطًا |
Halten wir sie am Leben, bis... dieser Mann gefangen ist. | Open Subtitles | لنبقي عليهم أحياء إلي أن نقبض على ذلك الرجل |
Lass uns das nüchtern betrachten. | Open Subtitles | لنبقي هذا ضمن المفهوم |
Lass uns weiter den Weg gehen. | Open Subtitles | لنبقي الأمور لطيفة هنا |
Gut. Belassen wir es dabei. | Open Subtitles | حسنٌ، لنبقي الوضع هكذا. |
Belassen wir's dabei. | Open Subtitles | لنبقي الأمر هكذا |
Bleiben wir mal im Bereich der Naturwissenschaften, in Ordnung? | Open Subtitles | مهلاً، لنبقي هذا داخل مملكة العلوم الطبيعية، هلا فعلنا؟ |
- Gut. Dabei bleibt's auch. | Open Subtitles | لنبقي الأمر كذلك |
Ja, Insassin. Halten wir uns an die Regeln. | Open Subtitles | نعم لنبقي الوضع تقليدياً يا سجينه |
Halten wir den Ball flach, Iverson. | Open Subtitles | لنبقي هذه العملية سرية، آيفرسون |
Halten wir sie am Leben. | Open Subtitles | لنبقي عليهم أحياء |
Halten wir uns an ihn. | Open Subtitles | لنبقي معه |
Lass uns versuchen, das für uns zu behalten. | Open Subtitles | لكن، لنبقي ذلك سراً بيننا |
Lass uns professionell bleiben. | Open Subtitles | لنبقي هذا عملياً |
- Lass uns das für uns beh... - Alles in Ordnung? | Open Subtitles | ...لنبقي هذا الشيئ لنفسنــ - أكل شيئ بخير؟ |
Belassen wir es bei "Mr. Beacham". | Open Subtitles | "لنبقي الأمر عند السيد"بيتشام |
Bleiben wir gesprächsbereit. Mehr verlange ich nicht. | Open Subtitles | لنبقي خط النقاش مفتوح هذا كل ما أطلبه |
Bleiben wir doch freundlich, ja? | Open Subtitles | لنبقي هذا بشكل سلمي |
Nein. - Gut. Dabei bleibt's auch. | Open Subtitles | أجل، لنبقي الأمر كذلك |