"لنبقي" - Translation from Arabic to German

    • Halten wir
        
    • Lass uns
        
    • Belassen wir
        
    • Bleiben wir
        
    • Dabei bleibt
        
    Wir schreiben nicht die Geschichte neu. Halten wir es einfach. Notiere meine augenblickliche Langeweile. Open Subtitles نحنُ لا نعيد كتابة التاريخ، لنبقي الأمر بسيطًا
    Halten wir sie am Leben, bis... dieser Mann gefangen ist. Open Subtitles لنبقي عليهم أحياء إلي أن نقبض على ذلك الرجل
    Lass uns das nüchtern betrachten. Open Subtitles لنبقي هذا ضمن المفهوم
    Lass uns weiter den Weg gehen. Open Subtitles لنبقي الأمور لطيفة هنا
    Gut. Belassen wir es dabei. Open Subtitles حسنٌ، لنبقي الوضع هكذا.
    Belassen wir's dabei. Open Subtitles لنبقي الأمر هكذا
    Bleiben wir mal im Bereich der Naturwissenschaften, in Ordnung? Open Subtitles مهلاً، لنبقي هذا داخل مملكة العلوم الطبيعية، هلا فعلنا؟
    - Gut. Dabei bleibt's auch. Open Subtitles لنبقي الأمر كذلك
    Ja, Insassin. Halten wir uns an die Regeln. Open Subtitles نعم لنبقي الوضع تقليدياً يا سجينه
    Halten wir den Ball flach, Iverson. Open Subtitles لنبقي هذه العملية سرية، آيفرسون
    Halten wir sie am Leben. Open Subtitles لنبقي عليهم أحياء
    Halten wir uns an ihn. Open Subtitles لنبقي معه
    Lass uns versuchen, das für uns zu behalten. Open Subtitles لكن، لنبقي ذلك سراً بيننا
    Lass uns professionell bleiben. Open Subtitles لنبقي هذا عملياً
    - Lass uns das für uns beh... - Alles in Ordnung? Open Subtitles ...لنبقي هذا الشيئ لنفسنــ - أكل شيئ بخير؟
    Belassen wir es bei "Mr. Beacham". Open Subtitles "لنبقي الأمر عند السيد"بيتشام
    Bleiben wir gesprächsbereit. Mehr verlange ich nicht. Open Subtitles لنبقي خط النقاش مفتوح هذا كل ما أطلبه
    Bleiben wir doch freundlich, ja? Open Subtitles لنبقي هذا بشكل سلمي
    Nein. - Gut. Dabei bleibt's auch. Open Subtitles أجل، لنبقي الأمر كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more