"لنترك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Lassen wir
        
    • Belassen wir
        
    • plumper
        
    - Lassen wir die Vergangenheit ruhen. - Redet da jemand mit mir? Open Subtitles لنترك وضع هونج كونج خلفنا أنا اسف هل هناك احد يكلمني؟
    Lassen wir dieses Arschloch hier drin ein bis zwei Tage lang schmoren. Open Subtitles لنترك هذا الأحمق ليوم أو اثنين وندعه يتعفن هنا.
    Ich war immer etwas gespannt darauf, weil ich denke, dass Stigma etwas Schlechtes ist, wohingegen viel Sex etwas ziemlich Gutes ist, aber Lassen wir das. TED ولكن لدي بعض الفضول عن هذا المفهوم أليس التميز والتفرقة هما عادة عن الامور السيئة ولكن ممارسة الجنس بكثرة هي امرٌ جيد . ولكن لنترك الامر هنا ..
    Belassen wir es dabei. Aber warum die Leichenhalle? Open Subtitles ـ لنترك الأمر هكذا ـ لكن لماذا المشرحة؟
    Das Timing ist merkwürdig, Belassen wir es einfach dabei. Open Subtitles التوقيت غريب لنترك الامر هنا فقط
    - Er war ein plumper Junge. Open Subtitles لنترك الولد
    Lassen wir's. Das verstehst du nicht. Open Subtitles لنترك الموضوع ، لأنك لن تتفهّم
    Richtig. Lassen wir es einfach dabei, oder? Open Subtitles حسنا، لنترك الأمر عند هذا الحد.
    Lassen wir ihre Seelen zunächst mal außen vor. Open Subtitles لنترك أرواحهُم على جنَب قليلاً.
    Und die wäre? (Auditorium : Lassen wir jeden Golfspieler Golfwagen benutzen.) Lasst jeden einen Golfwagen fahren, wenn er will. Lasst jeden einen Golfwagen fahren, wenn er will. TED ماذا سيكون؟ (الحضور: لندع الجميع يستخدم العربة.) لنترك الجميع يركبوا عربة الغولف إذا أرادوا ذلك.
    Lassen wir die beiden Turteltauben allein. Open Subtitles لنترك طيور الحب لوحدهم
    - Lassen wir die Muffel alleine. Open Subtitles -تعال ، لنترك المتذمرون هنا ، حسناً ؟
    Lassen wir den Krüppel da. Open Subtitles لنترك هذا الكسيح
    Nun, Lassen wir... Lassen wir das Ding erst mal sein. Open Subtitles لنترك هذا الشئ مؤقتا
    Gut, Belassen wir es dabei. Open Subtitles حسناً، لنترك الأمر عند هذا الحد
    Die waren in Ordnung. Belassen wir es dabei. Open Subtitles كان جيداً، لنترك الأمر عند هذا الحد
    Belassen wir es dabei. Open Subtitles لنترك الأمر على هذا النحو ؟
    Belassen wir's bei der Durchsage und reden wir mit dem Mann über dein Problem. Open Subtitles لنترك هذا ونذهب لملاقاة الرجل
    Dann Belassen wir es dabei. Open Subtitles اذاً عندها... لنترك الأمر هكذا
    Belassen wir's dabei. Open Subtitles و لنترك الأمر عند هذا الحدّ.
    (McGonagall) Er war ein plumper Junge. Open Subtitles لنترك الفتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus