"لنخرج" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verschwinden wir
        
    • Lass uns
        
    • Lasst uns
        
    • raus
        
    • Gehen wir
        
    • Los
        
    • Weg
        
    • wir gehen
        
    • Lassen
        
    • Hauen wir
        
    • Wir müssen
        
    - Großartig. Dann Verschwinden wir. Ich habe weiter unten Fußabdrücke von etwas Größerem gesehen. Open Subtitles رائع والان لنخرج من هنا لقد وجدت طبعات اقدام شيء اكبر نهاية الشاطىء
    - Verschwinden wir. - Meine Brille! Ich hab meine Brille verloren! Open Subtitles . لنخرج من هنا - نظارتى، لقد فقدت نظارتى -
    Tommy, bitte, Lass uns abhauen. Mein Herz verkraftet nichts mehr! Open Subtitles من فضلك لنخرج من هنا قلبى لن يتحمل أكثر من هذا
    Jetzt Lasst uns hier verschwinden, bevor ihnen noch irgendwas Anderes einfällt. Open Subtitles و الآن لنخرج من هنا قبل أن يتذكروا شيئاً آخر.
    Los, raus aus diesem Stinkloch. Open Subtitles هيا .. لنخرج من هذا المكان القذر هل تدهب ؟
    Gehen wir in den Garten. Ich habe das Baumhaus etwas verbessert. Open Subtitles لنخرج إلى الخلف ، قمت بببعض التحسينات على منزل الشجرة
    Wieder dieser Lackaffe. Nichts wie Weg. Open Subtitles أسرع، انه ذلك الرجل مرةً اخرى لنخرج من هنا..
    wir gehen hinten raus. Die meisten Vorgesetzten sind Gauner. Open Subtitles لنخرج الآن من هنا فمعظم العاملين هنا لصوص
    Komm, bevor wir uns richtig streiten, Verschwinden wir hier. Open Subtitles هلّم, قبل أن نخوض في شجارٍ كبيرٍ ومزعج, لنخرج من هنا, ما رأيك؟
    - Verschwinden wir. - Endlich sind wir uns mal einig. Open Subtitles لنخرج من هنا الشيء الوحيد الذي اتفقنا عليه طوال اليوم
    Nein, Verschwinden wir erst aus der Nachbarschaft. Open Subtitles لنر ماذا يريد؟ كلا، لنخرج أولاً من منطقة جيراننا ، تعال
    Lass uns ein Steak essen gehen. Open Subtitles لنخرج أنا و أنت لنتناول عشاءا من المشويات
    Was zum Teufel ist das? Jetzt krieg ich auch die Muffe. Lass uns abhauen. Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم؟ لا اريد المزيد من اللعب هنا يمكننا الذهاب الي منزلنا الان؟ هيا بنا لنخرج من هنا
    Lass uns rausgehen, die Treppe runterrennen und im Kugelhagel abtreten. Open Subtitles لنخرج ونهرب عبر السلالم ونخرج ونتلقّى وابل من الرصاص
    Sie hat eine Waffe! Lasst uns schnell abhauen! Open Subtitles معها بندقية لنخرج من هنا طالما بإمكاننا ذلك
    Nun Lasst uns da rausgehen und der Schule zeigen, wie cool das sein wird, wie cool wir sein können. Open Subtitles الآن لنخرج ونـُري المدرسة كيف سيكون هذا ممتعاً وكيف بإمكاننا أن نكون ممتعين
    Und raus hier! Hü, Fury! Harry, ich drehe durch. Open Subtitles لنخرج من هنا هيا يا سلفر , هاري أنا أخيفهم
    Gehen wir. Es ist etwas trist hier, meinst du nicht? Open Subtitles لنخرج من هذا المطعم، فأنه كئيب قليلًا، ألا تعتقد ذلك؟
    Tut mir Leid, dass wir euch enttäuschen müssen, Jungs. Los, Lass uns hier abhauen, komm! Open Subtitles حسناً، آسفة لتخييب آمالكم يا شباب هيا بنا، لنخرج من هنا، هيا
    Gibt es hier einen Weg raus, - die Schlucht hoch und... Open Subtitles أهناك أي طريقة لنخرج بها من هنا كالصعود إلى الوادي...
    Schon gut. wir gehen. Das ist wohl eine Sackgasse. Open Subtitles لا بأس، لنخرج من هنا، هذا المكان نهايته مسدودة
    Lassen Sie uns zu den Gefechtsstationen gehen, nicht um gegeneinander zu kämpfen, sondern um diese eintretenden Asteroiden umzulenken. TED لنخرج الى محطات المعركة ليس لنحارب بعضنا البعض و لكن لنبدأ بردع هذه الكويكبات القادمة
    - Hauen wir von hier ab. Open Subtitles لا ، هذا غير معقول لنخرج هذا اللعين من هنا
    Wir müssen abhauen, sonst kriegen wir das Pack auf den Hals. Open Subtitles أبقيها إذا كنت تريد ولكن لنخرج بحق الجحيم من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus