"لن اقوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • werde ich nicht
        
    • Ich werde nicht
        
    • Ich mache
        
    • werde keine
        
    • Ich tue dir nicht
        
    • Ich werde es nicht
        
    • Keine weitere Diskussion
        
    Und allein dafür werde ich nicht von diesem Sack aufstehen, bis ihr zustimmt, ihn zu behalten. Open Subtitles لاجل هذا لن اقوم من على هذا الكرسى حتى تحتفظوا به
    Nur sitze ich hier und schaue "Hannah Montana", also werde ich nicht einfach 4,3 Millionen Pakistanis auslöschen, ohne direkt von jemandem zu hören, dessen Befehlsgewalt ich auch erkenne. Open Subtitles ولكنني ها هنا جالس لأشاهد هانا مونتانا! اذا فانني لن اقوم بتفجير 4.3 مليون باكستاني من غير ان اسمعها مباشرة من شخص ما
    Ich werde nicht Anzeige erstatten und glaub mir, es tut mir Leid, dich zu entlassen. Open Subtitles لن اقوم بتوجه الاتهامات, صدقني، لوسيان. أنا حزين جدا بإن اطلب منك الرحيل
    Aber ja, und Ich werde nicht die erste richtige Chance die ich mit ihr habe, wegwerfen. Open Subtitles لكن نعم لن اقوم باهدار اول فرصة حقيقية لي معها
    ich bin nicht gefährlich Ich mache Kreuzworträzel, trage Flanellpyjamas und trinke Lite Bier ich war nie gefährlich für dich das ist wie du tickst -das stimmt nicht natürlich, aber das ist okay wäre es nicht so wäre dein Vater vermutlich tot Open Subtitles . انا لست في خطر .لقد لعبت الكلمات المتقاطعة وشربيت البرة وارتديت بيجاما النوم . لن اقوم ابدا بالمجازفة بك
    Ist das klar? Ja, habe ich verstanden. Ich werde keine Lügengeschichten erfinden. Open Subtitles وانا لن اقوم بفضح نفسي.
    - Ich tue dir nicht weh. Open Subtitles لن اقوم بأذائك
    Ich werde es nicht beschönigen. Open Subtitles لن اقوم بتلطيفها
    Keine weitere Diskussion. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا نتناقش حتى الآن , انا لن اقوم بذلك .
    Das werde ich nicht tun. Open Subtitles لن اقوم بفعل شي من هذا القبيل
    So werde ich nicht verhandeln. Open Subtitles انا لن اقوم بتفاوض مثل هذا.
    Darüber werde ich nicht sprechen. Open Subtitles لن اقوم بالتحدث عن ذلك.
    Ich werde nicht die Fingernägel nehmen. Das ist zu grausam. Open Subtitles لن اقوم بإقتلاع اظافرك، إنه مقرف
    Ich werde nicht im Bett auf dich warten! Open Subtitles أنا لن اقوم بإنتظارُك على السرير
    Die sind Weicheier. Nochmals, Ich werde nicht darauf eingehen. Open Subtitles إنهم جبناء- مجدداً, أنا لن اقوم بالإنخراط
    Und lass dir mal eins gesagt sein. Ich mache das nicht aus Nächstenliebe, klar? Open Subtitles ودعني اخبرك بشئ اخر، لن اقوم بدفع صدقة، واضح؟
    Ich weiß nicht, was ihr hier vorhabt, aber, äh, Ich mache es nicht. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا تريدون مني لكنى ,لن اقوم بفع شىء
    - Ich werde keine Mitteilung veröffentlichen, in der ich bekanntgebe, dass Mike Ross von Harvard gerade befördert wurde. Open Subtitles - انا لن اقوم ببيان صحفي أُعلن فيه ان (مايك روس) من هارفارد تمت ترقيته
    Gruber Pharmaceuticals hat wahrscheinlich den See verschmutzt, aber ich werde keine große Firma ruinieren nur weil sie einigen Vögeln Ausschlag verpasst haben. Open Subtitles يا بني , اجل " ادوية غروبر " قد تكون لوثة هذه البحيرة ... ولكني لن اقوم بتخريب شركة مهمة كهذه ! .
    Ich tue dir nicht weh. Open Subtitles لن اقوم بأذائك
    - Nein, Ich werde es nicht machen. Open Subtitles لا، لن اقوم بهذا
    Denn Ich werde es nicht tun. Open Subtitles لأنني لن اقوم بذلك.
    Keine weitere Diskussion. Open Subtitles انا لن اقوم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus