"لن نحصل على" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir kriegen
        
    • nichts abbekommen
        
    • erfahren wir nichts
        
    Tut mir leid, das sagen zu müssen, aber ich glaube, Wir kriegen keine Kampfflieger. Open Subtitles ..أَكْرهُ أن أخبركم بهذا ولكن لكن أعتقد أننا لن نحصل على أي طائرات
    Die ganze Welt schaut zu! Wir kriegen nie wieder so eine Chance! Open Subtitles العالم كله يشاهدنا, لن نحصل على هذه الفرصة ثانيةً
    Wir kriegen hier nichts mit, sind von allem isoliert, abgeschlossen. Open Subtitles لن نحصل على أي شيء هنا. نحن نعيش معزولين، في عزلة.
    Wer nicht in der Kirche war, hat nichts abbekommen. Open Subtitles لو لم نذهب للكنسية لن نحصل على الشواء
    Wer nicht in der Kirche war, hat nichts abbekommen. Open Subtitles لو لم نذهب للكنسية لن نحصل على الشواء
    Von denen erfahren wir nichts. Sie sind Trinker. Open Subtitles لن نحصل على أي شيء من هؤلاء الناس أنهم سكارى
    Schön zu wissen, aber wenn er bewusstlos ist, erfahren wir nichts. Open Subtitles هذا جيد لك يا فتاة الاستقبال، ولكن نحن لن نحصل على شيئ منه إذا كان فاقداً الوعي
    Wir verlieren schon wieder. Wir kriegen keine Jobs. Open Subtitles رائع ، سنخسر تحديا آخرا و لن نحصل على تلك الوظائف
    Wir kriegen keine Stimmen, indem wir den Präsidenten loben. Open Subtitles لن نحصل على أصوات بالثتاء على سياسة الرئيس
    Wir kriegen keine Presse, indem wir schweigen. Open Subtitles لن نحصل على دعم الصحافة إن أبقينا أفواهنا مغلقة
    Wir kriegen nicht noch mal die Chance für einen solchen Angriff, Admiral. Open Subtitles لن نحصل على فرصة ثانية يا أدميرال
    Wir kriegen nie eine Chance, vor Publikum zu spielen. Open Subtitles لن نحصل على فرصة للعزف أمام أى شخص.
    Und falls es nicht funktioniert, erfahren wir nichts mehr von ihm. Open Subtitles وإلا لن نحصل على شيء منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus