"لن يتوقف" - Traduction Arabe en Allemand

    • wird nicht aufhören
        
    • hört nicht auf
        
    • wird nie aufhören
        
    • Er wird
        
    • wird niemals aufhören
        
    • nicht aufgeben
        
    • Es will nicht aufhören
        
    • wird nicht damit aufhören
        
    • lässt nicht nach
        
    Er wird nicht aufhören, bis Ihr gefunden worden seid. Er hat dutzende Menschen verhaftet. Open Subtitles لن يتوقف قبل أن يعثر عليك لقد قام بالقبض على العديد من الاشخاص
    Du hast doch selbst gesagt, er wird nicht aufhören, mich zu jagen. Open Subtitles أعني ، لقد قُلتها بنفسك ، لن يتوقف عن السعي خلفي
    Er wird nicht aufhören, bis die Funktürme versagen. Open Subtitles لن يتوقف حتى تتدمر أبراج الهواتف المحمولة.
    Ich höre ihn immer wieder in meinem Kopf und es hört nicht auf. Open Subtitles ذاك الصوت الذي يلعب مرارًا وتكرارًا في رأسي وكأنّه لن يتوقف أبدًا
    Ein Typ wie der hört nicht auf, es sei denn, man zwingt ihn dazu. Open Subtitles ومعتوه مثل هذا لن يتوقف إلا أن أوقفتيه بنفسك
    Egal was ich tue, das wird nie aufhören, oder, Dad? Open Subtitles , مهما ما فعلته هذا لن يتوقف , صحيح يا أبي؟
    Und Er wird niemals aufhören, bis alles, was Ihnen wichtig ist, verschwunden ist. Open Subtitles و لن يتوقف إلى أن يحرص أن كل شئ تهتم أنت لأمره يختفي
    Was bedeutet, er wird nicht aufhören uns zu verfolgen, bis er Erfolg hat. Open Subtitles والذي يعني بأنه لن يتوقف عن المجيء في اثرنا حتى ينجح
    Dann geh zu jemandem, der nicht bei klarem Verstand ist, denn dieses lügende Arschloch wird nicht aufhören, bis sein Name wieder an der Wand hängt. Open Subtitles اذن اذهب الى شخص ما ليس بعقله لأن ذلك الكاذب الحقير لن يتوقف حتى يكون اسمه على الجدار
    Und du weißt, er wird nicht aufhören, niemals. Open Subtitles و أنتِ تعرفين أنه لن يتوقف أبداً
    Und wir ermitteln gegen sie, und das wird nicht aufhören. Open Subtitles نحن نحقق بشأنهم وهو تحقيق لن يتوقف.
    - Er wird nicht aufhören sie zu lieben. - Auf welcher Seite bist du? Open Subtitles إنه لن يتوقف عن حبها - إلى جانب من انت ؟
    Er wird nicht aufhören, Antworten zu suchen, Er wird nicht aufgeben. Open Subtitles لن يتوقف عن البحث عن الأجوبة, لن ينسحب
    "Es hört nicht auf." "Deswegen bist du ja hier." Open Subtitles لن يتوقف حسنا هذا سبب وجودك هنا.
    Er hört nicht auf! Er lässt nicht nach! Open Subtitles إنه لن يتركها ترحل أنه لن يتوقف
    Der Kerl hört nicht auf, mich anzurufen. Open Subtitles هذا الشخص لن يتوقف عن الأتصال بي
    Mann, es hört nicht auf zu regnen, was? Open Subtitles يا للهول, هذا المطر لن يتوقف اليس كذلك؟
    Er wird nie aufhören, mich zu suchen, und dich und andere dabei töten. Open Subtitles لن يتوقف إلى أن يعثر عليّ سيقتلك أنت وأعداد لا حصر لها في سبيل ذلك
    Schau mal, Er wird niemals aufhören, uns zu 69en. Open Subtitles إنه لن يتوقف أبداً عن مغازلتنا لاتهتمي لأرقام الطاولات
    Er sucht mich jetzt bestimmt. Er wird nicht aufgeben. Open Subtitles سيبحثون عني الآن أعرف أنه لن يتوقف عن ذلك
    Es will nicht aufhören. Open Subtitles لن يتوقف
    Er wird nicht damit aufhören, weil du nicht getan hast, was er wollte. Open Subtitles إنهُ لن يتوقف بسبب أنكَ لم تفعل ما أراده.
    Das lässt nicht nach, Sohn. Und es wird nicht leichter. Du wirst es sehen. Open Subtitles هذا لن يتوقف يابني , ولن يكون أسهل من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus