"لهذا أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • kann das
        
    • soll das
        
    • das nicht
        
    • das nur
        
    • das überhaupt
        
    kann das nicht bis nach dem Rollerclub-Trip durch Maine warten? Open Subtitles ألا يمكن لهذا أن يؤجل إلى مابعد الرحلة الخريفية لنادي السكوتر بطريق مايني؟
    Ich glaube das lässt sich machen. Wie kann das sein? Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا ترتيب ذلك، كيف لهذا أن يحدث ؟
    Wie soll das im Normalzustand enden? Was, Morty? Open Subtitles كيف لهذا أن يعيد الإنسانية إلى طبيعتها؟
    Was soll das denn sein? Open Subtitles ماذا يفترض لهذا أن يكون؟
    In einer Stadt, in der das nicht passieren sollte, denn sie haben ziemlich mildes Wetter, das im ganzen Jahr zwischen 20 bis 25 Grad liegt. TED وفي مدينة لا ينبغي لهذا أن يحدث بسبب طقسهم المعتدل الذي يتراوح من 20 إلى 25 درجة طوال السنة
    '"Neues Leben besiegt den Tod.'" Wie war das nur gemeint? Open Subtitles الحياة الجديدة وحدها يمكنها التغلب على الموت ماذا يفترض لهذا أن يعني ؟
    Wie passt das überhaupt zusammen? Open Subtitles أنّى لهذا أن يكون مبتكراً حتّى؟
    Hey, Mann, wie kann das richtig sein, wenn du es aus Lego gebaut hast? Open Subtitles كيف لهذا أن يكون سليماً إذا صنعتهُ من الألعاب؟
    Dann kann das ein weiterer kleiner Sieg sein. Open Subtitles إذاً يمكن لهذا أن يصبح انتصاراً صغيراً آخر
    Er ist ein verdammter Sterblicher. Wie schwer kann das sein? Open Subtitles إنه بشريّ فاشل كيف لهذا أن يكون صعباً؟
    Ich kann das nicht zulassen. Open Subtitles أنا لن أسمح لهذا أن يحدث , لن أفعل
    kann das warten? Lassen Sie den Jungen seinen Sieg genießen. Open Subtitles بربّكما، ألا يمكن لهذا أن ينتظر؟
    - Wie soll das dem Rudel helfen? Open Subtitles وكيف لهذا أن يساعد الزمرة؟
    Wie soll das überhaupt gehen? Open Subtitles أنّى لهذا أن يكون ممكناً؟
    Wie soll das Ketzerei sein? Open Subtitles كيف يمكن لهذا أن يكون هرطقة؟
    Was soll das heißen? Open Subtitles ماذا يجب لهذا أن يعني
    Ich wollte das nicht, aber ich konnte ihnen nicht trauen. Open Subtitles لم أكن أريد لهذا أن يحدث، ولكن أنا لا يمكن أن نثق بهم.
    So geht das nicht weiter. Open Subtitles في بعض الأسابيع الأولى. لا يمكن لهذا أن يستمر.
    Wir können das nicht an die Öffentlichkeit lassen. Open Subtitles انظر فيرنون لا يمكن لهذا أن يخرج ليس بعد
    Konnte das nur vom gesünderen Essen und Verzicht auf Zucker kommen? Open Subtitles هذا كان من الصعب تصديقه. مع ذلك أما كان لهذا أن يحدث سوى بالغذاء الصحيح
    Wie konnte das nur passieren? Open Subtitles كيف لهذا أن حدث؟ أشعر بالقذارة
    Wie ist das überhaupt witzig? Es ist noch nicht mal witzig... Open Subtitles كيف لهذا أن يصبح مضحكا إنه غير مضحك
    Entschuldigen Sie mal, was geht Sie das überhaupt an? Open Subtitles آسفة , كيف لهذا أن يكون من شأنكِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus