Ich befürchte, dass ihn der Schlaganfall... für die Jury menschlich erscheinen lässt. | Open Subtitles | كلا، انا قلقة أن هذه الجلطة ستجعله يبدو كأنسان لهيئة المحلفين |
Wenn die Jury nur einen Funken Verstand hat, wirst du freigesprochen. | Open Subtitles | لو كان لهيئة المحلفين أي عقول فسيرون المنطق ولسوف يبرئونكِ |
Steigen Sie in das Boot und zeigen Sie der Jury, was passierte, als das Boot kippte. | Open Subtitles | انزل إلى المركب وبيّن لهيئة المحلفين ما حدث عندما انقلب المركب |
Sondern ein Wegweiser, der den Geschworenen zeigt, was für Beweise sie erwarten können. | Open Subtitles | هي كالخرائط لمعرفة كل شيء بالنسبة لهيئة المحلفين أية ادلة يستطيعون سمعها |
Ich spreche von Beweisen, die die Geschworenen vielleicht nie hören werden. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن أدلة قد لا تكون هناك فرصة لهيئة المحلفين لسماعها |
in Bekräftigung des konkreten Auftrags, den die Generalversammlung in ihrem Beschluss 52/492 vom 8. September 1998 der Abrüstungskommission erteilte, das Thema der nuklearen Abrüstung als einen ihrer sachbezogenen Haupttagesordnungspunkte zu erörtern, | UN | وإذ تؤكد من جديد التفويض المحدد لهيئة نزع السلاح الصادر عن الجمعية العامة، بموجب مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998، بمناقشة موضوع نزع السلاح النووي بوصفه أحد البنود الموضوعية الرئيسية في جدول أعمالها، |
Das mögen Geschworene nicht. | Open Subtitles | وهذا غير مناسب لهيئة المحلفين. |
Ein Zeuge für ein Geschworenengericht, und Sie haben ihn verloren? | Open Subtitles | شاهد هام من أجل جلسة انعقاد خاصة لهيئة المحلفين و أضعته؟ |
Euer Ehren, wie kann die Jury die Aussagen angemessen bewerten, wenn sie nicht den Grund kennen, der hinter dem Ganzen steckt? | Open Subtitles | سيدي القاضي ، كَيْفَ يمكن لهيئة المحلفين ان يقدروا الشهادة جيدا مالم يَعْرفونَ أولاً السبب وراء هذه المحاكمةِ - |
Ich präsentiere der Jury einen soliden Fall, ein berühmter Arzt ist mein Zeuge. | Open Subtitles | سأقدم لهيئة المحلفين قضية محكمة وطبيب مشهور كشاهد |
Dann leiten wir den Fall an die Grand Jury weiter und beginnen mit dem West Side - Fall. | Open Subtitles | ونرسل القضية لهيئة المحلفين الكبرى وبعدها نبدأ بالعمل على قضية الجانب الغربي |
Doch mit normalen Menschen zu kommunizieren gehört nicht dazu, aber die Jury besteht aus solchen Menschen. | Open Subtitles | لا تتضمن إحداها القدرة على التواصل مع الشخص العادي في الشارع و هي تماماً الطبيعة الحقيقية لهيئة المحلفين |
Sie erzählen der Jury, dass Sie nicht wissen, wer es getan hat? | Open Subtitles | هل تقولين لهيئة الحلفين أنك لا تعرفين من فعل ذلك؟ |
Die Jury hat trotzdem das Recht es zu hören. | Open Subtitles | للإعلام لقد تمّ فضحه بسرعة مازال يحقّ لهيئة المحكمة سماعه |
Warum sparen Sie sich diese Doppelzüngigkeit nicht für die Jury auf? | Open Subtitles | لما لا تحتفظ بهذا الكلام المعسول لهيئة المحلّفين ؟ |
Die Jury wurde ein zweites Mal Zum Stillstand gebracht, die werden es niemals noch ein drittes Mal versuchen. | Open Subtitles | طريق مسدود آخر لهيئة المحلفين للمرة الثانية |
Würden Sie den Geschworenen bitte mitteilen, warum? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تفسر لهيئة المحكمة لماذا أقدمت على هذا؟ |
Das Gericht dankt den Geschworenen für ihre Dienste. | Open Subtitles | المحكمة تعرب عن شكرها لهيئة المحلفين على خدماتهم |
Erklären wir es den Geschworenen. | Open Subtitles | لِمَ لا تشرحه لهيئة المحلفين؟ إلقي عليه نظرة |
Nein. Vielleicht aber die Geschworenen. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا من الممكن ان يكون لهيئة المحلفين |
in Bekräftigung des konkreten Auftrags, den die Generalversammlung in ihrem Beschluss 52/492 vom 8. September 1998 der Abrüstungskommission erteilte, das Thema der nuklearen Abrüstung als einen ihrer sachbezogenen Haupttagesordnungspunkte zu erörtern, | UN | وإذ تؤكد من جديد التفويض المحدد الصادر عن الجمعية العامة، بموجب مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998، لهيئة نزع السلاح بمناقشة موضوع نزع السلاح النووي بوصفه أحد البنود الموضوعية الرئيسية في جدول أعمالها، |
Das mögen Geschworene nicht. | Open Subtitles | وهذا غير مناسب لهيئة المحلفين. |
Er wird weiterhin sagen, dass es um streng geheime Informationen ging... und dass das Geschworenengericht ein Recht darauf hat, dessen Herkunft zu erfahren. | Open Subtitles | بقوله أن المعلومات التي تلقتها موكلتي هي جد سرية وأن لهيئة المحلفين الحق في أن تعرف صاحب المعلومات، وتتعرف عليه |