Er soll mich anrufen. Sagen Sie einfach, Er soll heut Abend herkommen. | Open Subtitles | إذن قولى له ان يهاتفنى او فقط يأتى إلى هنا غدا |
Sagen Sie ihm, Er soll viel Geld mitbringen. | Open Subtitles | واخبره انى اقول له ان يحضر ما يكفى من النقود |
Eine ganze Herde. Nur die Nacht hat uns aufgehalten. Er soll sich setzen. | Open Subtitles | قطيع كامل , بس الظلام منعنا من ان نواصل قل له ان يجلس |
Er soll mich anrufen oder heute Abend vorbeikommen. | Open Subtitles | إذن قولى له ان يهاتفنى او فقط يأتى إلى هنا غدا |
Die Kidnapper haben ihm gesagt, Er soll das lieber lassen, bevor das Geld geflossen ist. | Open Subtitles | لأن الخاطفين قالوا له ان لا يفعل, في حي ينتظرون الفدية |
Sag ihm, Er soll heim zum Essen. | Open Subtitles | حسنا، قُل له ان عليه العودة الى البيت من اجل العشاء |
Tut mir leid. - Er soll mir einen Brief schreiben. | Open Subtitles | حسناً , قل له ان يكتب رسالة بالذي يريده و يسلمها لي |
Sag ihm, Er soll gehen. | Open Subtitles | اخفى نفسك قولى له ان يخرج من هنا |
"Er soll alle Fragen mitbringen, denn danach will ich keine weiteren Fragen beantworten." | Open Subtitles | قولى له ان يحضر ما لديه من اسئله متبقيه" لانى بعد ذلك لا اود ان اجيب " على المزيد من الاسئله |
Ich hab ihm gesagt, Er soll den Strafzettel ausstellen. | Open Subtitles | ? –قلت له ان يكتب على البطاقة. |
Sag ihm, Er soll genauer zielen. Er hat fast Aud...! Aufgepasst! | Open Subtitles | قل له ان ينتبه كاد ان يصيب اودري |
Sag ihm Er soll aufhören meine Zeit zu verschwenden. | Open Subtitles | قولى له ان يتوقف عن اضاعة وقتى |