"لوالده" - Traduction Arabe en Allemand

    • seinem Vater
        
    • seines Vaters
        
    • seinem Dad
        
    • seinen Vater
        
    • sein Vater
        
    Was mich angeht, so war ich immer... und werde auch immer unserem König und souveränen Herrscher treu sein... so wie ich es zuvor seinem Vater war. Open Subtitles من جانبي كنت دوما صادقاً مع الملك ملكنا ذو السيادة، كما كنت لوالده قبله لو كنت صادقاً ومخلصا كما قلت
    Sie suchen nach genetischen Ursachen, was logisch ist nachdem, was mit seinem Vater und Opa passiert ist. Open Subtitles أنتَ تبحث عن مشكلة جينيّة، وهذا منطقيّ مع ما حدث لوالده وجدّه
    Da wäre das und das Geld, das er seinem Vater leiht. Open Subtitles أنتِ تعرفي , إنّهُ ذلك , و بالإضافة المال الذي كان يقرضهُ لوالده,
    Hat er etwa ein Tochterunternehmen seines Vaters in die Insolvenz getrieben? Das Gegenteil. Open Subtitles هل أودى بأحد الشركات التابعة لوالده للإفلاس؟
    Die Mutter hat einen Vergleich geschlossen und will nicht klagen, und das Kind will die Wahrheit über den Tod seines Vaters herausfinden. Open Subtitles الأمّ مستوطنة ولا تُريدُ المُقاضاة والطفل يُريدُ أن يكتشف الحقيقة عن ما حدث لوالده
    Früher zeigte ich den seinem Dad, als er noch klein war. Open Subtitles اعتدت على أدائها لوالده عندما كان طفلا
    Es könnte wegen der Ablehnung durch seinen Vater passiert sein wegen seiner gesamten frühen Vergangenheit, die er durch diese Fantasie ersetzt. Open Subtitles وقد تنطوي على رفضه لوالده أو ماضيه بأكمله واستبدله بمخيلته
    Dass sein Vater für den MI5 arbeitete. Open Subtitles بإنه لوالده علاقة بالمخابرات البريطانية.
    Ich glaube, er möchte mit seinem Vater sprechen. Open Subtitles اسمع يا رجل، أعتقد أنه يرغب في التحدث لوالده
    Bauer gesteht den Mord an seinem Vater und wir gehen runter auf... Open Subtitles يعترف باور بقتله لوالده وسننزل فترة السجن إلي...
    Wir müssen mit seinem Vater oder seiner Mutter sprechen. Open Subtitles نحتاج أن نتحدث لوالده أو والدته
    Sie will, dass ich ihn zu seinem Vater bringe. Open Subtitles و لكنها أرادتني أن أوصله لوالده
    Aber vielleicht ja seinem Vater. Open Subtitles و لكن، لربما أنا مدينُ لوالده.
    Wie konnten Sie je wissen das es die seines Vaters waren? Open Subtitles كيف لم تعرفي أنها كانت لوالده ؟
    Unser Gott und Gott unserer Vorfahren, stell Dich auf die Seite dieses Kindes, seines Vaters und seiner Mutter. Open Subtitles إلهنا, وإله أسلافنا.. أحرس هذا الطفل لوالده ولوالدتـ.. والده!
    Es tut mir leid, aber, äh, gestern Abend sagte mir Ihr Partner, Sie denken... er hätte einen Wohlfahrtsverband seines Vaters geplündert. Open Subtitles أنا آسف، لكن ليلة أمس، شريكك أخبرني بأنّك تظنين ... أنه سرق أحد منظمات الخيرية لوالده
    Wie sein Vater hat Kim Jong Il Machtpositionen konsequent mit Familienangehörigen besetzt. Kim Jong Un, der dritte Sohn von Kim Jong Il und seiner verstorbenen Gemahlin Ko Young Hee, ist bereits vor knapp einem Jahr als Nachfolger seines Vaters ins Gespräch gebracht worden. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن كيم جونج إل، مثله في ذلك كمثل والده، كان حريصاً على تعيين أفراد عائلته في مناصب السلطة. والواقع أن كيم جونج يون، النجل الثالث للزعيم المريض كيم جونج إل ورفيقته الراحلة كو يونج هي، كان موضوعاً للمناقشة باعتباره خليفة لوالده منذ عام تقريبا.
    Aber Sie wollen ihn zu seinem Dad bringen? Open Subtitles و لكن هل هدفك أن توصله لوالده ؟
    Er war traumatisiert und rief nach seinem Dad. Open Subtitles لقد كان ينادي لوالده في لحظة صدمة
    Ich kann nichts daran ändern, dass er seinen Vater manchmal braucht. Open Subtitles إنه يحتاج لوالده بعض الأحيان ولا أستطيع منع ذلك
    Wir sollten an Boyd über seinen Vater rankommen. Ein Problem hätten wir dann. Open Subtitles إذاَ أعتقد أفضل رهان على " بويد " هو الذهاب لوالده
    Letzte Nacht wurde ein Plakat mit einem Foto verunstaltet... auf dem sein Vater neben einem Mann... im Klan-Umhang steht, mit der Unterschrift "Underwood 2016". Open Subtitles ،تم تخريب لوحة إعلانات" "في وقتِ متأخر مساء الأمس وعليها صورةٌ لوالده واقفًا بجانب" ".رجل يرتدي ملابس عنصرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus