"لوزارة الدفاع" - Traduction Arabe en Allemand

    • des Verteidigungsministeriums
        
    • das Verteidigungsministerium
        
    • Pentagon
        
    Irgendwie sind wir im Datennetz des Verteidigungsministeriums gelandet. Open Subtitles بطريقة ما, أدخلتنا هذا لشبكة الإتصالات لوزارة الدفاع الأمريكية. أنا آسف.
    Theoretisch schon, aber das sind Daten des Verteidigungsministeriums. Open Subtitles أعني, تقنياً, أجل, ربما أستطيع, لكنه ينتمي لوزارة الدفاع.
    Ich entdeckte eine Pressemitteilung des Verteidigungsministeriums aus dem Jahr 2008. Open Subtitles لكنني عثرت على بيان صحفي قديم لوزارة الدفاع عام 2008.
    Ich beobachte die Arbeit, notiere mir mögliche Alternativen und übergebe später einen Bericht an das Verteidigungsministerium. Open Subtitles بسيط جداً , أرى كيف تعملون وأحاول أن أبحث عن أى بدائل أكتب ذلك وأقدم التقرير لوزارة الدفاع
    das Verteidigungsministerium denkt, dass das am Flughafen gestohlene "Sentox-Six" Nervengas noch weitaus tödlicher ist, als das Gas in dem Video. Open Subtitles الان، طبقاً لوزارة الدفاع هذا الغاز المسروق من المطار هو أكثر فتكاً من الغاز
    Hört sich gut an. ich werde den Namen im Bericht an das Pentagon verwenden. Open Subtitles الأسم يبدو جيد لي.سأستعمله فى تقريري الرسمى المقدم لوزارة الدفاع الجوى
    Wir dürfen nicht mehr zulassen, dass das Pentagon wegsieht. Open Subtitles لم يعد بوسعنا أن تسمح لوزارة الدفاع الامريكية بالنظر في الاتجاه الآخر
    Vollzeit-Angestellte, Freiberufler, die Konten des Verteidigungsministeriums sind geheim. Open Subtitles موظفين عقود بدوام كامل، حسابات سرّية لوزارة الدفاع.
    Fälscht die Endabnehmerzertifikate des Verteidigungsministeriums. Open Subtitles تزوير شهادات المستخدم النهائي لوزارة الدفاع
    Aber sie verbessern sich sehr schnell und DARPA, der Investitionszweig des Verteidigungsministeriums, versucht ihre Entwicklungskurve zu beschleunigen. TED ولكنها اخذة بالتحسن وبشكل سريع و هناك داربا DARPA، وهي الجهة الاستثمارية لوزارة الدفاع التي تحاول لتسريع تحركاتها
    Zwei asiatische Extremisten wurden getötet,... ..beim Versuch, eine Frau anzugreifen,... ..die bei einem Zulieferer des Verteidigungsministeriums arbeitet. Open Subtitles مولدر انظر الى الدليل الملموس متطرفين من الشرق الأوسط قتلا عندما حاولا الاعتداء على امرأة تعمل في مصنع للقطع لوزارة الدفاع ؟
    1972, während Vietnam, ließ uns die Biochemieabteilung des Verteidigungsministeriums an einem Virus für den möglichen Einsatz gegen die Vietcong arbeiten. Open Subtitles في عام 1972 أثناء حرب فيتنام شعبة الكيمياء الحيوية التابعة لوزارة الدفاع جعلتنا نعمل على خلق عدوى من أجل استعمال محتمل ضد فيتنام
    1972, während Vietnam, ließ uns die Biochemieabteilung des Verteidigungsministeriums an einem Virus für den möglichen Einsatz gegen die Vietcong arbeiten. Open Subtitles في عام 1972 أثناء حرب فيتنام شعبة الكيمياء الحيوية التابعة لوزارة الدفاع جعلتنا نعمل على خلق عدوى من أجل استعمال محتمل ضد فيتنام
    Er sollte einen Bericht an das Verteidigungsministerium über seine Arbeit an den Bomben speichern. Open Subtitles اضطر لإرسال ملف لوزارة الدفاع عن العمل الذى فعله عن القنابل
    Er sollte einen Bericht an das Verteidigungsministerium über seine Arbeit an den Bomben speichern. Open Subtitles اضطر لإرسال ملف لوزارة الدفاع عن العمل الذى فعله عن القنابل
    Du konntest nicht von Brody ablassen, seit er das Posterkind für das Verteidigungsministerium wurde. Open Subtitles انتِ تبحثي خلف برودى منذ أن اصبح الوجه الأعلامى لوزارة الدفاع.
    Könnte es etwas mit Ihrer Sicherheitsfreigabe zu tun haben, und mit dem Skunk Works Projekt, an dem Sie für das Verteidigungsministerium arbeiten? Open Subtitles هل تعتقد أن لهذا علاقة بالأمر بتصريحك الأمني أو مشروعاتكم التي تعملون عليها لوزارة الدفاع ؟
    Was kann ich für das Verteidigungsministerium tun? Open Subtitles ما الذى أستطيع عمله لوزارة الدفاع ؟
    Marcus Goodwin ist ein wichtiger Berater des Pentagon. Open Subtitles أترين مركبات الصحافة تلك التي تتوقف؟ (ماركوس جودوين) مُستشار مُهم لوزارة الدفاع.
    Er sagte mir, er weiß, was los ist. Avery, wir arbeiten für das Pentagon. Open Subtitles (آيفري)، إننا نعمل لوزارة الدفاع...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus