Ich habe mich lang genug in deinem Revier breitgemacht. | Open Subtitles | إنّني مُتطفّلٌ على نِطاقكِ لوقتٍ طويل بِما يكفي. |
Natürlich. Damals als du und Mum euch getrennt habt, dachte ich das es deine Schuld war, und ich war irgendwie ziemlich lang sauer auf dich. | Open Subtitles | عندما انفصلت عن أمّي، ظننتُ أنّه كان خطأكَ، وكنتُ غاضباً منكَ لوقتٍ طويل. |
Und ich weiß, das bedeutet, wir werden die Leute noch ein bisschen täuschen müssen, aber ich verspreche dir, ich werde es dir mein Leben lang wiedergutmachen. | Open Subtitles | وأعرف أن هذا يعني أن علينا أن نستمر بالتظاهر لوقتٍ أطول، ولكني أعدكِ أني سأمضي بقية حياتي |
Ihre Tochter hat einen Tanzabend heute. Sie kann nicht Lange arbeiten. | Open Subtitles | ابنتها لديها تجربة رقص الليلة، لا يمكنها العمل لوقتٍ متأخّر |
Musik hat mich auf diesen Pfad geführt, etwas zu suchen, was Lange Zeit unerreichbar erschien. | TED | الموسيقى قادتني إلى طريق البحث عن ما بدا صعب المنال لوقتٍ طويلٍ للغاية. |
Du weißt, ich habe viel zu Lange unter dem Ruf meines Vaters gelitten. | Open Subtitles | كما تعرفين، عشتُ في ظلّ أفعال والدي لوقتٍ طويل |
viel zu Lange haben nur wir Besucher von unserem technologischen Fortschritt profitiert. | Open Subtitles | لوقتٍ طويل... كنّا نحن الزائرون المستفيدين الوحيدين من تطوّراتِنا العلميّة... |
Ja. Aber der Zauber, mit dem wir sie fingen, macht sie nur für kurze Zeit machtlos. | Open Subtitles | لكنّ السحر الذي استخدمناه لإمساكها سيجعلها عاجزةً لوقتٍ قصيرٍ فقط |
Was ist mit lang verschollenen Familienmitgliedern? | Open Subtitles | ماذا بشأن أعضاء عائلة مفقودة لوقتٍ طويل؟ |
Jede Liebesgeschichte ist eine Tragödie, wenn man lang genug wartet. | Open Subtitles | كل قصة حب تكون مأساة اذا ما انتظرتِ لوقتٍ كافٍ |
Aber wenn du eine Rolle lang genug spielst, wirklich aufrichtig, wird sie jemals real? | Open Subtitles | "ولكن إن لعبتم دوراً لوقتٍ كافٍ وبالتزام شديد، أيصبح حقيقيّاً يوماً ما؟" |
Naja, ich war es, für eine kurze Zeit lang. | Open Subtitles | حسنٌ، كنت كذلك، أجل لوقتٍ قصير |
Ich glaube, ich war zu lang allein. | Open Subtitles | كنت وحيدة لوقتٍ طويل. |
Meine Mutter und ich blieben Lange wach, erzählten uns unsere neuesten Ideen und inspirierten uns gegenseitig. | TED | كنتَ أبقى مع والدتي لوقتٍ متأخر نتحدث عن آخر أفكارنا ونلهم بعضنا البعض. |
Ich hab Lange versucht, diese Tatsache zu verdrängen, weil ich dich liebe." | Open Subtitles | لقد كنت أحاول إنكار هذه الحقيقة" لنفسي لوقتٍ طويل لأنني أحبكِ" |
Es tut mir Leid, aber du wirst deine Mama für Lange Zeit nicht sehen. | Open Subtitles | آسف، فإنّكَ لن ترى أمّكَ مُجدداً لوقتٍ طويل. |
Ich werde nicht Lange genug hier sein um auf deine Freundschaft angewiesen zu sein, also mach dich vom Acker. | Open Subtitles | لَن أكونَ هُنا لوقتٍ طويل لأحتاجَ صداقتَك، لِذا إذهَب |
Es gab viel zu Lange viel zu viele Geheimnisse. | Open Subtitles | لقد كانت هناكَ اسرار كثيرةٌ لوقتٍ طويل |
Das Land war viel zu Lange mit Krieg überzogen. | Open Subtitles | فلقد كانت البلاد في حالة حرب لوقتٍ طويل |
Und wenn du an jemanden glaubst, ist es nicht für eine Minute, oder nur für jetzt. | Open Subtitles | "وحينما تؤمنين بأحد، فإن هذا الإيمان لا يكون للحظة، أو لوقتٍ راهنٍ" |