"لو أنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn ich
        
    Auch wenn es nicht dasselbe ist, aber was ist, wenn ich gehe? Open Subtitles أعلم انه ليس بنفس الامر لكن ماذا لو أنا ذهبت ؟
    Macht's Ihnen was aus, wenn ich kurz ins Bett komme? Open Subtitles هل تمانع لو أنا فقط أضطجعت بالقرب منك دقيقة واحدة ؟
    wenn ich Marianne sehen will, ruf ich sie an. Open Subtitles أنا أعني ذلك , لو أنا أحببت أن أري ماريان سوف أتصل بها
    wenn ich hier bin und Sie hier sind, ist das dann nicht unsere Zeit? Open Subtitles لو أنا هُنا وأنتَ هُنا، ألّا يجعلُ ذلك من وقتنا جميعًا؟
    Aber wenn ich das überstehe, hab ich vielleicht andere Pläne. Open Subtitles لكن لو أنا عبرُت هذا، لَرُبَّما سيكون عِنْدي خططُ أخرى.
    wenn ich schon so minderwertig bin, wieso hast du dann 8 Jahre gebraucht, um mich zurückzubringen? Open Subtitles حسنُ، لو أنا متدني لهذه الدرجة، فكيف تأخذ 8 سنوات كي تعيدنى؟
    wenn ich etwas tun soll, darf es keinen Zweifel geben. Open Subtitles أنا أريد مساعدتك لو أنا تحركت فى هذا الموضوع
    wenn ich rausgehe, werde ich überfallen und in ein Netz eingewickelt? Open Subtitles لو أنا ذهبت للخارج ، شخص ما سيهاجمنى و يأكلنى حيا و يضعنى فى شبكته ؟
    Du hättest mich nie sehen können, wenn ich es so gewollt hätte. Open Subtitles لو أنا أردت ما كنت تمكنت أنت حتى من رؤيتي
    Es ist einfach für Euch das zu sagen, denn wenn ich es nicht mache, wer macht es dann? Open Subtitles ذلك سهل أن تقول ذلك لأنه لو أنا لم أفعل ذلك، إذن من سيفعله؟
    Sie entschuldigen mich doch, wenn ich noch warte, bis Ihre Truppen völlig abgezogen sind, bevor ich unsere Aufklärer abziehe. Open Subtitles أنت سوف تعذرني لو أنا أنتظرت حتى تسحب جنودك بالكامل قبل أن أأمر طائرتنا في الهواء بالهبوط
    Könntet ihr sie fragen, ob es ok ist, wenn ich sie behalte, bevor wir den Rest ihrer Sachen abgeben? Open Subtitles هل يمكنك سؤالها لو سيكون جيداً؟ لو أنا أحتفظت به، قبل أن نتخلى عن بقيّة أشيائها؟
    Komm schon, wenn ich gewinne, dann wird das Auto wohltätigen Zwecken gestiftet. Open Subtitles هيا لو أنا فزت ستذهب السيارة لجمعية خيرية
    wenn ich ein Kondom voller Sperma aufbewahren würde, wo würde ich das machen? Open Subtitles لو أنا كنت سأخزن . واقية ذكري مليئة بالمني أين أبقيه؟
    Wie wäre es, wenn ich es mache? Open Subtitles حسناً ، ما رأيك لو أنا قمت بفعل ذلك ؟ نعم
    wenn ich ganz ehrlich sein soll, ich hatte einige meiner überqualifizierten jungen Leute, die sie gelesen und mir die Schlagzeilen gegeben haben. Open Subtitles حسنٌ ، لو أنا صادقٌ حقاً ، فسأجعل بعضٌمنتلاميذيالمُميّزينيبحثونبالأمر.. و يأتوا ليّ بالأخبار.
    Ja, wenn ich selbst Mitwette. wenn ich persönlich Mitwette. Open Subtitles نعم لو راهنت على السباق لو أنا راهنت على السباق
    wenn ich dem amerikanischen Volk je gesagt hätte, dass die Bänder zerstört sind, hätte ich mich getäuscht. Open Subtitles لو أنا قلت للشعب الأمريكي أن شرائط الاستجواب هذه قد دمرت. فأنا كنت مخطئ.
    Doch, aber wenn ich diese Wette gewinne, bist du außer Gefecht, kriegst kein Restaurant, hast nichts. Open Subtitles أثق بهم ، لكن لو أنا ربحت الرهان أربح عملك بالمراهنه و تتوقف عن العمل و لن تحظى بمطعم أو أي شئ
    wenn ich recht habe, dann war es nicht Liebe, die uns unsere Minute gab. Open Subtitles لو أنا صحيح الذى اعطنا لنا الدقيقة الخاصة بنا لم يكن حب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus