"لو أنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn Sie
        
    • Wenn du
        
    Bedenken Sie: Wenn Sie eine Operation benötigen, würden Sie den besten Chirurgen wollen, oder? TED تأمل معي: لو أنت في حاجة إلى عملية جراحية ستود أن يؤديها أفضل جراح تقني موجود، صحيح؟
    Wenn Sie sich gut amüsieren, sagen Sie bloß dem Kapitän Bescheid und ich lasse ihn im Kreis fahren! Open Subtitles لو أنت تقضي وقت طيب، أعلمْ الكابتين و و ساحولة الي بخارُ في دوائرِ
    Wenn Sie morgen nichts vorhaben, wie wär's mit Schnorcheln? Open Subtitles لو أنت فاضي غداً، لماذا لا نَذْهبَ للغَوْص؟
    Ich hätte dich alle gemacht, Witt, Wenn du ein Japs wärst schon lange. Open Subtitles أنا كنت من السكان ، لو أنت كنت ياباني، منذ عهد بعيد.
    Irma, ich habe gerade frei. Wenn du nichts zu tun hast... Open Subtitles ايرما,أنا أنهيت عملى لذلك لو أنت لست مشغولة000
    Hey, Wenn du so perfekt bist, was machst du dann noch hier, hm? Open Subtitles لو أنت مثالي لهذه الدرجه،لماذا مازلت هُنا؟
    Wenn Sie diese schrecklichen Qualen unbeschadet überstehen, lad ich Sie zum Lunch in meinen Club ein. Open Subtitles لو أنت يَجِبُ أَنْ تأتي خلال هذه المحنةِ المرعبة سالم، أوَدُّ أَنْ أَعْرضَ عليك الغداء في النادي بتاعي.
    Hören Sie, Wenn Sie so fortschrittlich sind, warum lassen Sie lhre Leute nicht selbst entscheiden? Open Subtitles انظر اوماك لو أنت متقدّم جدا لماذا لا تترك شعبك يقرر لنفسه؟
    Wenn Sie bereit sind, ihre Strafe abzusitzen und Ihre eigene... dann ist Ihre Freundin begnadigt. Open Subtitles لو أنت علي أستعداد لقضاء عقوبتها وعقوبتك تم العفو عن صديقتكِ
    Wenn Sie das Krankenhaus schließen, sind Sie am Ende. Open Subtitles وهؤلاء الناس سوف يصبحوا في مشكلة كبيرة لو أنت خصخصت المكان الوحيد الذي يقصدونه عند الحاجة
    Wenn Sie sind, für wen Sie sich ausgeben, sollten Sie das können. Open Subtitles لو أنت كما تدعين ستكون مهاراتك معه خياليه
    Wenn Sie und der ANC bereit sind, den bewaffneten Kampf einzustellen, können Sie die Insel verlassen und mit lhrer Familie in der Transkei leben. Open Subtitles إنتخـابات حُـره و عـادله للجميـع؟ لو أنت و المـؤتمر الوطني الإفـريقي تقبـلون إيقـاف الكفـاح المسلـح,
    Wenn Sie die Wahrheit sagen, dann war sie... eifrig. Open Subtitles لو أنت تقول الحقيقة فهي على الأرجح مشغولة
    Wenn Sie Kopfweh haben, hole ich die Akupunkturnadeln. Open Subtitles لو أنت مصاب بصداع يمكنني أن أعطيك إبر مسكنة
    Wenn du ein wahres wildes Herz hast, kämpfst du für deine Träume. Open Subtitles لو أنت قاسي القلب سوف تحارب من أجل أحلامك
    Aber Wenn du in einem kleinen Dorf wohnst und viel arbeitest, ... hast Du gar nie die Gelegenheit, sie alle zu treffen. Open Subtitles ولكن لو أنت تعيش في بلده صغيره و تعمل لساعات طويله انت فقط لن تجد الفرصه لتقابلهم كلهم
    Wenn du nur Sex wolltest, wärst Du zu einer Prostituierten gegangen. Open Subtitles لو أنت فقط أردت الجنس يمكنك الذهاب لعاهره
    Jinsun, Wenn du mein Freund bist, dann hilf mir bitte. Open Subtitles جين صن لو أنت فعلاً صديقى فلتساعدنى على ذلك
    Wenn du schon so viel Angst vor einer vorgetäuschten Bindung hast, was soll passieren, wenn sich irgendein armes Mädchen in dich verlieben sollte? Open Subtitles عجباً، لو أنت بهذا الخوف ونحن نتظاهر، ماذا ستفعل حين تخطئ فتاة مسكينة وتغرم بك؟
    Wenn du größer und dümmer wärst, wärst du vermutlich auch ein Tyrann. Open Subtitles لو أنت كنت أضخم و أغبي ربما كنت ستُصبح مثلهم
    Aber Wenn du willst, dass wir Freunde bleiben, muss das aufhören. Open Subtitles لكن, لو أنت لا تريدين أن نكون أصدقاء, فيجب هذا أن يتوقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus