Denn ich dachte, Wenn ich es lustig gestalte, fühlt sich niemand bedroht. | TED | لأنني فكرتُ لو أنني جعلت ذلك مضحكاً ، فلن تشعروا بالتهديد. |
Sicherstellen, dass es nicht aussieht wie Wenn ich es selbst getan hätte! | Open Subtitles | أتأكد فقط بأن ذلك لن يبدو كما لو أنني قد فعلتها |
Sicherstellen, dass es nicht aussieht wie Wenn ich es selbst getan hätte! | Open Subtitles | أتأكد فقط بأن ذلك لن يبدو كما لو أنني قد فعلتها |
Ich werde jetzt schreien wäre ich nur mit den anderen gefahren. | Open Subtitles | سأصيح أن هناك حريق تمنيت لو أنني ذهبت مع الآخرين |
hätte ich gewusst, dass es real ist, hätte ich es sicher anders gemacht. | Open Subtitles | , لو أنني أعرف أن ما أكتبه حقيقي لكنت سلكت طريقاً آخر |
- Mal sehen, ob ich Recht habe. - Nein. Du hast den Teppich beschmutzt. | Open Subtitles | سريعاً جداً لتري لو أنني محقة لا , آسف , لقد آذيتي سجادتي |
Sollte meine Freundin das probieren, würde ich ihr den Arm brechen! | Open Subtitles | لو أنني كشفت صديقتي تتعاطي ذلك لكنت قطعت يدها اللعينة |
Ihr könnt nicht meine richtige Familie sein, Wenn ich adoptiert bin. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكونوا عائلتي الحقيقية لو أنني كنت متبناة |
Du bist besonders und ich kann dich nicht töten, selbst Wenn ich wollte. | Open Subtitles | أنتِ مميزة و لا يمكنني قتلكِ حتى لو أنني رغبت في هذا |
Wenn ich mich jedes Mal krank gemeldet hätte, wenn jemand den ich liebe ermordet wird, wäre ich in letzter Zeit kaum einen Tag auf Arbeit gewesen. | Open Subtitles | ربما لإنه مؤخراً تبدو لو أنني تغيبت بسبب المرض في كل مره شخصاً ما أحبه يتزوج فلن أستطيع تعويضه في يوم من أيام العمل |
Was ist, Wenn ich nicht weiß, wie ich will, was ich will? | Open Subtitles | ماذا لو أنني لا أعرف الطريقة التي أريد بها ما أريد؟ |
Was ist, Wenn ich deshalb nichts gesehen habe, weil ich in sechs Monaten, tot sein werde? | Open Subtitles | ماذا لو أنني لم أرى شيئاً لانني ، وبعد ستة أشهر من الآن سأكون ميتاً |
Wenn ich dir immer die Wahrheit gesagt hätte, müsstest du mir nicht vertrauen. | Open Subtitles | لو أنني كنت أخبركِ بالحقيقة دائماً فلم أطلب منكِ الثقة بي ؟ |
Wenn ich von Anfang an daran gedacht hätte, hätte ich mir die ganze Nacht sparen können. | Open Subtitles | لو أنني فكرت بهذا من الأصل لوفرت لنفسي هذه الليلة كلها الوقت ليس بذلك التأخير |
Ich wäre ein toller Jockey, Wenn ich nicht zu groß wäre. | Open Subtitles | كنتُ لأكون فارساً رائعاً لو أنني لم أكن طويلاً جداً |
Wenn ich einfach dageblieben wäre, hätten wir jetzt keinen Grund, traurig zu sein, oder? | Open Subtitles | أعني لو أنني مكثت مكاني ما كنا لنشعر بأي شيء من الحزن الآن |
Wenn ich das Sagen hätte, dann würde niemand von uns stehlen. | Open Subtitles | لو أنني المسؤل ما جروء أحد على أن يسرق منا |
Wozu habe ich das Ding, Wenn ich es nicht benutzen darf? | Open Subtitles | ما فائدة امتلاك ذلك الشيء لو أنني لن أستخدمه ؟ |
Es war, als konnten sie mich nicht mehr sehen, als ob ich unsichtbar geworden war. | TED | كما لو أنهم لم يعودوا يروني بعد الآن، أو كما لو أنني متخفية تحت عباءة للتخفي. |
Wüsste ich es nicht besser, würde ich sagen das ist ein wichtiger Punkt. | Open Subtitles | لو أنني لا أعرف الموضوع, لقلت أنك تحاول الحديث في شيء مهم |