"لو أنَّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wäre
        
    Lass mich dich mal was fragen, stimmst du mir zu, dass das Leben hier besser wäre, wenn ein Schwarzer Em City leiten würde? Open Subtitles دَعني أسأَل أتُوافِق أنَّ الحياة ستكون أفضَل لو أنَّ رجُلاً أسوَد أدارَ مدينَة الزُمُرُد؟
    An Ihrer Stelle wäre ich vorsichtig. Open Subtitles إذن لو أنَّ أنا كُنْتُ أنت، أنا أُراقبُ خطوتَي.
    Dieser Wald scheint irgendwie krank zu sein. Als wäre er von einem Leiden befallen. Open Subtitles تلكَ الغابة مريضة كما لو أنَّ مرضاً كامن بها
    Als wäre die Spannung raus aus deinem Rücken und rein in meine Hose. Open Subtitles كما لو أنَّ الآلام خرجت من ظهركِ إلى سروالي.
    Wenn alles richtig gelaufen wäre wäre dieser ganze Ort unter Wasser. Open Subtitles لو أنَّ كلَّ شيءٍ يسير حسب المخطط.. لكانت هذه المنطقة بأكملها تحت الماء. أتمنى لو استطعت مشاهدتها.
    Er starrte in Haus, als ob er hinter jemanden her wäre. Open Subtitles لكن الآن،الآن،كَانَ بيُحدّقُ في إلى البيتِ... كما لو أنَّ هو كَانتْ بيصطاد شخص ما.
    Es kommt mir so vor, als ob meine Zunge aus Lehm wäre. Open Subtitles #أَشْعرُ كما لو أنَّ لسانَي صُنِعَ من الطينِ#
    Fast so, als wäre es nie passiert. Open Subtitles تقريباً كما لو أنَّ هو مَا حَدثَ.
    - Wenn Hetty zu Hause gewesen wäre. Open Subtitles أتعلم, لو أنَّ "هيتي" كانت متواجدةً ...في المنزلِ حينها
    Es ist als wäre Charlie nie gegangen. Open Subtitles كما لو أنَّ (تشارلي) لم يغادر قطّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus