"لو انه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn er
        
    • wäre es
        
    • wenn es
        
    • hätte er
        
    • ob er
        
    • wäre er
        
    Sehen Sie, Wenn er nicht umgekehrt wäre, hätten wir ihn niemals geschnappt. Open Subtitles أتعرفين ، لو انه لم يعود ما كنا سنقبض عليه ابداً
    Um... schaut, Wenn er an sein Handy geht, Wenn er seine E-Mails beantwortet, wenn... Open Subtitles إنظروا ، لو انه أجاب على هاتفه، لو أجاب على رسائله الإلكترونية لو
    Was, Wenn er ihn erzeugt... in seiner Haut oder seinen Drüsen? Open Subtitles ماذا لو انه من أنتاجه، مثل، في جلده أو الغدد؟
    hätte er meine Identität aufgedeckt, wäre es ein leichtes gewesen die Niederlage in einen Sieg zu verwandeln. Open Subtitles لو انه انتهك سرية عملى لكانت مهمته اسهل كان يمكنه تحويل الهزيمة إلى نصر
    wenn es aus Baumwolle ist und blau, kann es nur richtig sein. Open Subtitles لو انه قطن , ولو كان ازرق , لايمكنك ان تخطأى
    Wäre Freud ihr ausgeliefert gewesen, hätte er seine Couch verbrannt und einen Feinkostladen eröffnet. Open Subtitles لو انه قابل هذه الفتاة لكان افتتح دكان معلبات
    Sieh mal nach, ob er sich da drin versteckt hat! Open Subtitles انظر .. إذهب والقي نظرة لو انه مختفي هناك سأنتظرك هنا
    - Von den Triaden? Ich wünschte, das wäre er. Und das nächste Mal werde ich ihn umbringen. Open Subtitles اتمنى لو انه كذلك بطريقة ما، لا اعتقد انه من المافيا
    Er aber meint, Wenn er mit mir nach Miami kommt, wird er uns das Gegenteil beweisen. Open Subtitles لكنه يظن لو انه نجح في مهمه ميامي معي فيمكنه ان يثبت اننا جميعا مخطئون
    Aber Wenn er nicht gewann, Wenn er verlor, dann lachte er und schien genau soviel Spaß zu haben, wie Wenn er gewonnen hätte. TED لكنه عندما لا يربح ,, و يخسر كان يضحك .. ويبدو وكأنه استمتع بذلك كما لو انه ربح
    Wie gesagt, Wenn er im Park ist und es ein Hinterteil zum Beschnuppern gibt, warum [dann] zum Herrchen kommen? TED كما قلت، لو انه في المتنزه وهناك مؤخرة يشمها، لمَ سيأتي للمالك؟
    Ich sagte ihm, er solle in die Partei eintreten, Wenn er so dächte. Open Subtitles أخبرته لو انه يشعر كذلك فعليه ان ينتمي للحزب
    Und er meint es so, auch Wenn er nicht weiß, dass er es so meint. Open Subtitles وقال انه يعني ما يقول ، حتى لو انه لا يعرف انه يعني ما يقول
    Wenn er noch lebt, mein Lord, dann kann ich mich ihm nähern. Ich gehöre zu ihm. Open Subtitles لانه سيدي لو انه مازال حيا استطيع ان اقترب منه
    Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen. Nach 12 Jahren Ehe ging er in die Küche, und sagt, dass ich das Haus sofort verlassen sollte. Open Subtitles أتذكر ذلك كما لو انه البارحة ، لقد مشى عبر المطبخ بعد 12 عاماً من الزواج
    Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen. Open Subtitles أتذكر ذلك كما لو انه البارحة ، لقد مشى عبر المطبخ بعد 12 عاماً من الزواج
    Wäre ich 50 Kilometer bei diesem Wetter geritten, wenn es mich nichts anginge? ! Open Subtitles فهل اركب الخيل 50 كيلومتر في ذلك الطقس القذر لو انه ليس من شأني؟
    wenn es keine Gefahr gibt, wozu sind Sie dann da? Open Subtitles لو انه ليس هناك تهديد إذن فأين أنت؟ دعنى أستمر قليلاً, لو انه ليس هناك تهديد فما هى الفائدة منك ؟
    Er sieht immer so aus, als hätte er gerade jemanden geschlagen, der in einem Hinterzimmer an einen Stuhl gefesselt war. Open Subtitles ويبدو دائما كما لو انه اتى للتو بعد صفع رجل مقيد لكرسي في غرفة خلفيه
    Damals, auf der Einschienenbahn... schaute er mich an, als ob er mich nicht kannte. Open Subtitles . في القطار نظر الي فنسينت كما لو انه ينظر لغريب
    Du sprichst immer noch über den Wolf als wäre er ein Monster im Märchen, als wäre er nicht du! Open Subtitles انت تواصل الحديث عن الذئب كما لو كان هو وحشاً في قصة خرافية كم لو انه ليس انت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus