Ich lass mich nicht von dir nach Hause fahren, als wäre ich dienstunfähig. | Open Subtitles | هلا سمحت؟ لن أدعك توصلني إلى المنزل كما لو اني عاجزة، حسناً؟ |
Ich hätte es nicht getan, wäre ich mit jemandem, dem ich nicht vertraute. | Open Subtitles | لم اكن لأفعلها لو اني كنت مع شخص لا اثق به |
Hätte er mich pro Blowjob bezahlt, wäre ich jetzt reich. | Open Subtitles | لو اني فقط قاضيته لتصرفاته الجنسية كنت سوف اكون غنية الان |
Es ist, als wäre ich aus einem Dämmerzustand erwacht und jetzt kann ich die Menschen wimmern hören, sehe die Angst in ihren Augen. | Open Subtitles | كما لو اني نزعت من نومة شفق والان استطيع ان اسمع الناس يتألمون ارى الخوف في اعينهم |
Hätte ich das nicht getan, wäre ich jetzt mit einer Frau im Bett, die ... | Open Subtitles | لو اني لم... لكنت في السرير مع المرأة التي... |
Als wäre ich ein streunender Hund oder ein unerwünschter Gast. | Open Subtitles | كما لو اني كلب بالمنزل غير مرحب به |
DEAN: Wenn ich das wüsste, wäre ich dann hier? | Open Subtitles | لو اني أعرف، أتظنني سأكون هنا؟ |
Ihr sagt das, als wäre ich nur ein Preis zum Gewinnen. | Open Subtitles | تقول ذلك كما لو اني قد ربحت جائزه |
Wenn ich eine Prostituierte wäre, wäre ich eine verdammt teure. | Open Subtitles | لو اني عاهره 'سوف اكون 'غاليه |