| wenn er einen richtig wilden Dinosaurier kriegt, könnte ich das nicht ertragen. | Open Subtitles | لكن ماذا يحدث لو حصل أندى على ديناصور أخر ؟ أنا فقط لا أستطيع أن أتقبل هذا النوع من الرفض |
| Was wenn er einen Sommerjob bekommt, einen Van für Essen auf Rädern fährt und eine sexuell abenteuerliche ältere Lemur trifft, die sich grob seine Jungfräulichkeit nimmt? | Open Subtitles | ماذا لو حصل على وظيفة صيفية بقيادة شاحنة تقدم الوجبات وقابل ليمور عجوز مثيرة والتي إنتزعت عذريته بشدة؟ |
| Wir schworen ihm wenn er einen Strafzettel bekommt, würden wir ihm das Auto wegnehmen. | Open Subtitles | أقسمنا أنه لو حصل على مخالفة واحد، فسنأخذ تلك السيارة منه. |
| falls ich dir meine Sachen zeige, musst du mir versprechen, dass du ehrlich sein wirst. | Open Subtitles | لو حصل وأريتك كتاباتي، وأقول لك لو فعليك أن تعدني أن تكون صادقاً معي |
| Mutter, falls irgendwas passiert, ganz gleich, was, falls sie sich unmöglich benehmen, rufst du mich sofort an. | Open Subtitles | انتظري لحظة, أُمّاه أُمّي اسمعيني لو حصل شيئاً ما أيّ شيء. |
| Mit seinem hohen Einkommen wäre es sehr teuer, wenn er sich scheiden lassen würde. | Open Subtitles | بالإعتماد على دخله، سيُكلّفه الكثير لو حصل على الطلاق. |
| Selbst wenn er mich bekäme, wer sagt, dass sein Interesse von Dauer wäre? | Open Subtitles | حتى لو حصل علي, من يؤكد بأنه سيبقيني? |
| Selbst wenn er das tut, kann er nicht uns allen folgen. | Open Subtitles | لو حصل لا يمكنه اللحاق بنا جميعاَ |
| Nichts ist sicher, wenn er das Schwert einfordert. | Open Subtitles | لا شئ أمن لو حصل - ويست لوتس - علي السيف |
| Selbst wenn er eine Verteidigungstruppe hätte... | Open Subtitles | حتى لو حصل على فريق الدفاع |
| wenn er mich hat, wird er dann meinen Sohn gehen lassen? | Open Subtitles | لو حصل علي هل سيدع إبني وشأنه؟ -ربما لا |
| - Was wäre, wenn er ein besseres Angebot bekäme? | Open Subtitles | وماذا لو حصل عرضا أفضل؟ |
| Wegen den Medikamenten bekommt Jack eine 300-Milligramm-Dosis Eprosartan, aber wenn er, sagen wir, 400 Milligramm bekommen würde, zusammen mit seinem Scotch nach dem Essen, nun, wenn sie mich am nächsten Tag am Strand anrufen, | Open Subtitles | بسبب إختلاف الأدوية،(جاك) يأخذ 300 ميليغرام من جرعة الـ(ايبروسارتان) لكن لو حصل على 400 ميليغرام سيكون هذا عثرة طفيفة في التركيب بالإضافة لما يقوم به بعد العشاء من مجهود |
| falls es noch feucht ist, brennen die Schaltkreise durch. Stell es an. | Open Subtitles | لو حصل أي رطوبة , سوف تحرق الدائرة نفسها |
| Nun, falls Jamie bei Ihrem kleinen Duell etwas zustoßen sollte, quid pro quo. | Open Subtitles | حسناً,لو حصل أي شيء لجايمي خلال مبارزتك الصغير,المقايضه |
| falls mir etwas passieren sollte... lass das hier dem Führer zukommen. | Open Subtitles | لو حصل لي أيّ شيء فأريدك أن تبذل كلّ ما في وسعك لإيصال هذه مباشرة إلى الفوهرر |
| Aber falls dieses ganze Nacktbaden jemals stattfindet, musst du dir wegen nichts Sorgen machen. | Open Subtitles | لكن لو حصل أمر السباحة العارية هذا، ليس لديك ماتقلق بشأنه. |