"لو حصل" - Translation from Arabic to German

    • wenn er
        
    • falls
        
    wenn er einen richtig wilden Dinosaurier kriegt, könnte ich das nicht ertragen. Open Subtitles لكن ماذا يحدث لو حصل أندى على ديناصور أخر ؟ أنا فقط لا أستطيع أن أتقبل هذا النوع من الرفض
    Was wenn er einen Sommerjob bekommt, einen Van für Essen auf Rädern fährt und eine sexuell abenteuerliche ältere Lemur trifft, die sich grob seine Jungfräulichkeit nimmt? Open Subtitles ماذا لو حصل على وظيفة صيفية بقيادة شاحنة تقدم الوجبات وقابل ليمور عجوز مثيرة والتي إنتزعت عذريته بشدة؟
    Wir schworen ihm wenn er einen Strafzettel bekommt, würden wir ihm das Auto wegnehmen. Open Subtitles أقسمنا أنه لو حصل على مخالفة واحد، فسنأخذ تلك السيارة منه.
    falls ich dir meine Sachen zeige, musst du mir versprechen, dass du ehrlich sein wirst. Open Subtitles لو حصل وأريتك كتاباتي، وأقول لك لو فعليك أن تعدني أن تكون صادقاً معي
    Mutter, falls irgendwas passiert, ganz gleich, was, falls sie sich unmöglich benehmen, rufst du mich sofort an. Open Subtitles انتظري لحظة, أُمّاه أُمّي اسمعيني لو حصل شيئاً ما أيّ شيء.
    Mit seinem hohen Einkommen wäre es sehr teuer, wenn er sich scheiden lassen würde. Open Subtitles بالإعتماد على دخله، سيُكلّفه الكثير لو حصل على الطلاق.
    Selbst wenn er mich bekäme, wer sagt, dass sein Interesse von Dauer wäre? Open Subtitles حتى لو حصل علي, من يؤكد بأنه سيبقيني?
    Selbst wenn er das tut, kann er nicht uns allen folgen. Open Subtitles لو حصل لا يمكنه اللحاق بنا جميعاَ
    Nichts ist sicher, wenn er das Schwert einfordert. Open Subtitles لا شئ أمن لو حصل - ويست لوتس - علي السيف
    Selbst wenn er eine Verteidigungstruppe hätte... Open Subtitles حتى لو حصل على فريق الدفاع
    wenn er mich hat, wird er dann meinen Sohn gehen lassen? Open Subtitles لو حصل علي هل سيدع إبني وشأنه؟ -ربما لا
    - Was wäre, wenn er ein besseres Angebot bekäme? Open Subtitles وماذا لو حصل عرضا أفضل؟
    Wegen den Medikamenten bekommt Jack eine 300-Milligramm-Dosis Eprosartan, aber wenn er, sagen wir, 400 Milligramm bekommen würde, zusammen mit seinem Scotch nach dem Essen, nun, wenn sie mich am nächsten Tag am Strand anrufen, Open Subtitles بسبب إختلاف الأدوية،(جاك) يأخذ 300 ميليغرام من جرعة الـ(ايبروسارتان) لكن لو حصل على 400 ميليغرام سيكون هذا عثرة طفيفة في التركيب بالإضافة لما يقوم به بعد العشاء من مجهود
    falls es noch feucht ist, brennen die Schaltkreise durch. Stell es an. Open Subtitles لو حصل أي رطوبة , سوف تحرق الدائرة نفسها
    Nun, falls Jamie bei Ihrem kleinen Duell etwas zustoßen sollte, quid pro quo. Open Subtitles حسناً,لو حصل أي شيء لجايمي خلال مبارزتك الصغير,المقايضه
    falls mir etwas passieren sollte... lass das hier dem Führer zukommen. Open Subtitles لو حصل لي أيّ شيء فأريدك أن تبذل كلّ ما في وسعك لإيصال هذه مباشرة إلى الفوهرر
    Aber falls dieses ganze Nacktbaden jemals stattfindet, musst du dir wegen nichts Sorgen machen. Open Subtitles لكن لو حصل أمر السباحة العارية هذا، ليس لديك ماتقلق بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more