wenn wir von hier verschwinden würden, denkst du, die würden uns finden? | Open Subtitles | ماذا لو رحلنا نحن الاثنين ما الذي سيجده روزين هنا |
wenn wir die Sache auf sich beruhen lassen, starben sie umsonst. | Open Subtitles | لو رحلنا بدون الحصول على اجابات، فسيكون موتهم قد ذهب سدى. |
Und wenn wir zu früh abfahren? | Open Subtitles | حسنا , وماذا لو رحلنا وهذا الشيء لم ينتهي؟ |
Ich habe in einer Bar auf euch gewartet, da würde es doch seltsam aussehen, wenn wir gehen würden, ohne etwas getrunken zu haben. | Open Subtitles | لاحتساء مشروبٍ واحدٍ على الأقل فقد كنت أنتظركم في حانة، سيبدو الأمر غريبًا لو رحلنا قبل أن نشرب |
Ja, da fällt mir ein, wie wär's, wenn wir früh gehen und heute noch für uns feiern würden? | Open Subtitles | بالمناسبة، ما رأيك لو رحلنا مبكراً واحتفلنا وحدنا الليلة؟ |
wenn wir jetzt aufbrechen, sind wir heute Abend weit weg von hier. | Open Subtitles | لو رحلنا الان سوف نكون بعدنا جدا بحلول الليل |
wenn wir jetzt gingen, sähe das verdächtig aus, hä? | Open Subtitles | أعتقد انه لو رحلنا الآن سيبدو هذا سيئاً |
Selbst wenn wir das tun, kann Freddy uns kriegen. Wir alle wissen von ihm. | Open Subtitles | حتي لو رحلنا يستطيع فريدي أن يجدنا |
So schützen wir sie. wenn wir weg sind, gibt es keinen anlass für einen Krieg. | Open Subtitles | -سوف نحمى عائلتى لو رحلنا , ساعتها ما فائدة الحرب؟ |
Was ist, wenn wir gehen und Sie Unrecht haben? | Open Subtitles | ماذا لو رحلنا واتضح أنك مخطئ؟ |
Es ist besser, wenn wir gehen. | Open Subtitles | من الأفضل لو رحلنا. |