| Wenn wir es gewußt hätten, Hätten wir... eine Ausrede erfinden können. | Open Subtitles | لو علمنا لربما إستطعنا إختلاق بعض الأعذار |
| Hätten wir von seiner Anwesenheit in Rom gewusst, Hätten wir ihn nach Hause geschickt. | Open Subtitles | لو علمنا بوجوده هنا في روما لأتينا به الى منزله |
| Hätten wir das gewusst, Hätten wir uns eher getrennt. | Open Subtitles | لو علمنا بذلك لأنفصلنا منذ مده |
| Außerdem, selbst wenn wir gewusst hätten das er lebt, wer zum Teufel hätte ahnen sollen, dass ein Kerl mit einem Bein so einen Schaden anrichten kann? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّه حتّى لو علمنا بأنّه حيّ من كان يعلم بأنّ رجلاً بساق واحدةٍ سيحدث ضرراً كهذا؟ |
| Naja, wenn wir gewusst hätten, das du heute hier arbeitest, wäre es nicht so. | Open Subtitles | حسنٌ, لو علمنا أنك تعمل هنا .... اليوم, لما |
| Wäre es, wenn wir wüssten, dass er nicht deine Blutlinie erschaffen hätte. | Open Subtitles | لكان ذلك خيارًا لو علمنا أننا لسنا مُحوّلين عن تسلسل دماءه. |
| Okay, aber ich glaube, wir würden uns besser fühlen, wenn wir wüssten, dass der Fokus auf unserem Baby liegt und nicht darauf, eine Show zu veranstalten. | Open Subtitles | حسنا، لكن أظننا سنرتاح أكثر لو علمنا أن التركيز سيكون على طفلنا، وليس تقديم عرض. |
| Hätten wir das, Hätten wir dich stattdessen verfolgt. | Open Subtitles | لو علمنا لكنا طاردناك أنت |
| wenn wir gewusst hätten, dass wir einen Bruder haben... | Open Subtitles | .. اسمع , لو علمنا بأنّ لدينا أخاً |
| Ich würde mich besser fühlen, wenn wir wüssten, wo Cece ist. | Open Subtitles | سوف أشعر بشعور أفضل، لو علمنا مكان "سيسي" |
| Es wäre leichter, wenn wir wüssten, wo er am Nachmittag war. | Open Subtitles | ربما لدينا فرصة أكبر فى معرفة أين هو الآن لو علمنا أين كان هذه الظهيرة ماذا تعتقد، (براندون)؟ |
| Ich sage nur, wenn wir wüssten, wer es war. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، لو علمنا من هو |