"لو كانت لديك" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn du
        
    • wenn Sie
        
    wenn du mir im Weg stehen willst,... ..werde ich darauf bestehen, dass du hier bleibst. Open Subtitles لو كانت لديك النية للوقوف فى طريقى فسأوصى ببقاءك هنا على فوراش
    wenn du ein echtes Holzbein hättest, Open Subtitles لو كانت لديك قدم خشبية حقيقية، لن يكون لديك مجرد زي فاشل
    wenn du Eier in der Hose hättest, würdest du das Ding hinlegen und wir würden es wie Männer regeln. Open Subtitles لو كانت لديك الشجاعة لوضعت السلاح أرضاً و يمكننا تسوية هذا كرجال
    Aber wenn Sie wirklich ein Problem damit haben, kündigen Sie jetzt. Open Subtitles لكن لو كانت لديك مشكلة فمن الأفضل أن تنسحبي الآن
    Warum machen Sie es dann nicht selbst, wenn Sie all diese Möglichkeiten haben? Open Subtitles إذن لمَ لا تفعل ذلك بنفسك لو كانت لديك كلّ هذه الموارد؟
    Senden Sie diese Beschreibung alle 30 Minuten. Melden Sie es der Polizei, wenn Sie etwas über das Auto wissen. Open Subtitles كرر وصفها على الراديو كل نصف ساعة اتصل بالشرطة فورا لو كانت لديك معلومات عن هذه السيارة
    wenn du irgendeine Idee hast, lass es mich wissen. Open Subtitles حسناً، لو كانت لديك أيّ أفكار، فقمْ بإعلامي.
    wenn du die Möglichkeit hättest, andere zu retten, würdest du nicht auch alles Erdenkliche dafür tun? Open Subtitles لو كانت لديك وسيلة لإنقاذ الآخرين، ألم تكن لتقم بأي شيء لفعل ذلك ؟
    Außerdem, wenn du wirklich die Eier dafür hättest und sie tatsächlich Ja sagen würde, was hättest du getan? Open Subtitles حتى لو كانت لديك الشجاعة لفعل ذلك, ولو قبلت حتى ماذا كان ليحدث بعد ذلك؟
    Hey, hör zu, wenn du ein Problem damit hast, jemanden zu verteidigen, der wegen Mordes angeklagt ist, dann will ich das nicht hören. Open Subtitles اسمع، لو كانت لديك مشكلة في الدفاع عن شخص ما
    wenn du wirklich Einfluss darauf hast, was sie tun oder wie sie dich einsetzen Open Subtitles لذا لو كانت لديك أي قوة أو رأي في ما يفعلونه أو كيف يستغلونك
    Es wäre toll, wenn du Lust hättest, dich zu melden. Open Subtitles وسيكون أمراً جميلاً فيما لو كانت لديك النية للاتصال بي
    Und dazu sehr attraktiv, wenn du die Nerven dazu hast. Open Subtitles ترقية رائعة للغاية، لو كانت لديك رغبة لها.
    wenn Sie meine Arbeitsmoral anzweifeln, dann gehen Sie den Dienstweg. Open Subtitles أعتقد أننا كلانا يعلم أنني من سينهي هذه المهمة لو كانت لديك بعض القضايا يُمكنك ان تكتبها
    wenn Sie ein Privatleben hätten, wären Sie vielleicht nicht so besessen von mir gewesen, und wir wären jetzt nicht hier. Open Subtitles لو كانت لديك حياة شخصيّة لما جعلتني هاجسك، ولما كنّا هنا الآن
    wenn Sie eine bessere haben, können Sie sie ja mit den Eltern teilen. Open Subtitles لو كانت لديك فكرة أفضل وأمكنك مشاركتها مع والديه
    Aber ich würde Ihnen gerne etwas zeigen, wenn Sie eine Minute haben. Open Subtitles ولكن أود أن أريك شيء ما لو كانت لديك دقيقة
    Liebesleben geben, wenn Sie eins haben? Open Subtitles حياتك الجنسية الحالية, لو كانت لديك واحدة...
    - wenn Sie eine Spur Anstand haben... Open Subtitles لو كانت لديك اى رحمة... ا جلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus