Ich hätte nicht so lange überlebt, wenn ich nicht zäh wäre. | Open Subtitles | لو لم أكن رجلا صلبا لما عشت كل هذه المدة |
wenn ich nicht zu betrunken gewesen wäre, um nach Hause zu fahren, | Open Subtitles | كما تعرف، لو لم أكن ثملة على العودة للمنزل ليلة أمس، |
Ich würde es nicht sagen, wenn ich nicht absolut sicher wäre. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن لأقول أي شيء لو لم أكن واثقة. |
Und sogar Wenn ich es nicht wäre, würde ich dich nicht lieben. | Open Subtitles | أنا متزوّج .و.. وحتى لو لم أكن ، فأنا لا أحبّكِ |
Ich hatte es und du tatest so, als wäre ich nicht da. | Open Subtitles | لقد كان في يديّ، وأنت تصرّفت كما لو لم أكن هناك |
Ich möchte nicht den guten Namen eines Mannes beschmutzen, wenn ich nicht muss. | Open Subtitles | ما كنتُ لأشوه سمعة رجل طيب ، لو لم أكن مضرة لذلك. |
Zweitens, wenn ich nicht Englisch sprechen würde, sondern eine andere Sprache, würde dieses Prinzip genauso gelten. | TED | الشيء الآخر هو لو لم أكن أتحدث بالإنجليزية، لو كنت أتحدث بأية لغة أخرى، كانت هذه الخريطة لتعمل أيضًا بأية لغة أخرى. |
Ich weiß nicht, was passiert wäre, wenn ich nicht so viel Glück gehabt hätte, wenn ich vor dem Internetzeitalter erkrankt wäre, wenn ich nicht meine Gemeinschaft gefunden hätte. | TED | لا أعلم ماذا كنت سأفعل لو لم أكن من المحظوظين، لولا وجود الانترنت، لولا الأشخاص الذين وجدتهم. |
Nämlich wie viel schlimmer es sein hätte können, wenn ich nicht wohlhabend wäre. | TED | ما يدور في ذهني هو أنّ الأمور كانت ستكون أسوأ لو لم أكن غنيًّا. |
wenn ich nicht dein Freund wäre, würde ich die Polizei holen. | Open Subtitles | لو لم أكن صـديقك، لكنتُ استدعيتُ الشرطة. |
Und wenn ich nicht da bin, habe ich einen Freund parat. | Open Subtitles | وحتى لو لم أكن موجودا للقيام بذلك فعندى صديق ليقوم بهذا |
Ich bewahrte die Idee, auch wenn ich nicht wirklich an sie glaubte oder sie wollte. | Open Subtitles | ،أحببت الفكرة حتى لو لم أكن مصدقة ذلك أو راغبة في ذلك |
Ich würde Sie nie belästigen, wenn ich nicht davon überzeugt wäre. | Open Subtitles | لم أكن لاخذ من وقتك دقيقة لو لم أكن متأكداً من أننى قنبلة |
Entschuldige, dass ich alles verpatze, wenn ich nicht wäre, könntest du ausgehen. | Open Subtitles | آسف أنّى دمّرت كلّ شىء، لو لم أكن هنا، لكان بإمكانكِ الخروج |
wenn ich nicht wäre, hätten Sie das beschissene Boot nicht! | Open Subtitles | لو لم أكن معك لما حصلت على القارب اللعين |
Wenn ich es nicht besser wüsste, hätte ich es schon längst getan. | Open Subtitles | لو لم أكن أعلم ما سيحدث لقلت إني أخرجتك بالفعل |
Aber selbst Wenn ich es nicht wäre, wir sollten uns an solche kleinen Aufeinandertreffen gewöhnen. | Open Subtitles | لكن حتى لو لم أكن كذلك ، عليك أن تعتاد على هذا |
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen, dass du dich nicht zu mir hingezogen fühlst. | Open Subtitles | أتعلمي لو لم أكن اعرفكِ جيدًا لقلتُ بأنكِ لم تنجذبي نحوي بتاتًا |
Aber ich bin mir nicht sicher, ob ich es bemerkt hätte, wäre ich nicht so tief in mein Forschungsprojekt verwickelt gewesen. | TED | ولكني غير متأكد أنني كنت سألاحظ هذا لو لم أكن متعمّقاً في مشروعي البحثي. |
Mir gehts gut und selbst wenn nicht, mich anzustarren, würde mir nicht helfen. | Open Subtitles | أنا بخير، وحتى لو لم أكن بخير، التحديق بي لن يجعلني أتحسن. |
wenn ich kein Jamaikaner wäre, würde ich dann diese Mütze tragen? | Open Subtitles | لو لم أكن جاميكي أذن لماذا أرتدي هذه القبعة؟ |
wenn ich mich nicht irre, geht das hier nicht. | Open Subtitles | ولكن ، لو لم أكن مخطئاً لا يوجد معبر في هذه الأجزاء من النهر |
Auch ohne Schwangerschaft hättest du mich verloren. | Open Subtitles | حتى لو لم أكن حاملا فستخسرينني |