"ليبحثوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • um
        
    • suchen
        
    • sie
        
    Warum? Weil sie das Dorf verlassen wollen, um in eine Stadt zu gehen, Arbeit suchen. TED لماذا؟ لأنهم يريدون ترك القرية والذهاب إلى مدينة ليبحثوا عن عمل
    Den Samurai, deren Herr getötet wurde, wurde große Schande zuteil und sie waren gezwungen, ihre Heimat zu verlassen, um Auskommen als Söldner oder Banditen zu finden. Open Subtitles هؤلاء الساموراى الذين تم قتل سادتهم عانوا و أرغموا على الرحيل من أرضهم ليبحثوا عن عمل كمرتزقة أو لصوص
    Die kamen her, um hier nach eine Art von Würfel zu suchen. Open Subtitles لقد قدموا الى هنا ليبحثوا عن شى فى شكل المكعب
    Denn wenn die Kommandos sie zerstört hätten, würden sie sie nicht suchen. Open Subtitles لأن الجنود لو حطموهم فلن يعودوا ليبحثوا عنهم.
    Du schickst Leute auf den Weg, die nicht mal lesen können um nach einem bestimmten Buch zu suchen. Open Subtitles أنت ترسل أشخاصاً لا يستطيعون القراءة، ليبحثوا عن كتاب واحد.
    In einigen Stunden werden sie Mann- schaften aussenden, um nach Bedrohungen zu suchen. Open Subtitles وهي مسألة وقت فقط، وسيرسلون فِرق ليبحثوا عن تهديدات
    Ja, ich werde all diese Tricks drauf haben, wenn sie kommen, um nach mir zu suchen. Open Subtitles أجل، سأتعلم تلك الحيل كلها في الوقت الذي سيأتون فيه ليبحثوا عني.
    Nein, sie sind schon zu ausgelaugt... um auf einen Rachefeldzug zu gehen. Open Subtitles انهم كهلون جدا ليلحلقو بي حول الدولة , ليبحثوا عن الانتقام , انظر اليهم .
    In jenem Moment, abgehoben über der Erde schwebend, hoch über denen, die soweit gefahren waren, um sie zu suchen, wusste Jane, was sie zu tun hatte. Open Subtitles وهى جالسة أعلى من مستوى الأرض أعلى من هؤلاء الذين جائوا ليبحثوا عنها جين" عرفت ماذا يجب أن تفعل"
    Ernesto hatte mehrere Detektive beauftragt, um euch zu suchen. Open Subtitles إستأجر "إرنسـتو" عدّة مُخبرين ليبحثوا عنكم لكن قبل أن يتمكنوا من إيجادكم
    Da werden lauter Zivilpolizisten sein, die in unseren Gesichtern nach verräterischen Zeichen suchen. Open Subtitles ستكون جلسة التحقيق مليئة بمتحريين بملابس مدنية يرصدون وجوه الحشود خلسة ليبحثوا عن دلالات الإستسلام
    sie suchen mit einem Ballon am Himmel den bösen Mann und die Katze. Open Subtitles سيرسلون المنطاد للأعلى ليبحثوا عن الرجل الشرير والقطة
    Ich beauftragte eine FBI-Computer-Gruppe nach dieser Signatur zu suchen. Open Subtitles طلبتُ من جماعة من الفنّيّين ليبحثوا عن ذلك التّوقيع.
    Aber die, die euch suchen kommen, die wissen nicht, was da los ist. Open Subtitles لكن هؤلاء الذين سيأتوا ليبحثوا عنكى لا يعرفون ما يحدث
    Keiner unserer Männer. Woher wüssten die, wonach sie suchen sollten? Open Subtitles حسنٌ، لا يمكن أن يكون أحد رجالنا كيف علموا بشأن الأمر ليبحثوا عنه؟
    sie gingen auf die Suche nach diesen Kinder, die jetzt 18 und 19 Jahre waren. TED ذهبوا ليبحثوا عن أولئك الأطفال وهم الآن 18 و 19
    Nein, aber ich kann mir vorstellen, dass sie nach dem Abend mit mir in die erste Bar gingen, die sie finden konnten. Open Subtitles لا, لكنى أتخيل أنه بعد قضاء ليلة مع الكاهن انهم ذهبوا ليبحثوا عن أى حانة يمكن أن يجدوها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus