"ليبنوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • bauen
        
    • um
        
    Was gut ist, bis die Bewohner säkulär genug entwickelt sind, um verrückte Knäste zu bauen. Open Subtitles و لا بأس بذلك حتى أصبح السكان علمانيون و متقدمون كفاية ليبنوا سجون المجانين
    Dieser Geschichte nach entwickelten die frühen Menschen die Arroganz zu glauben, dass sie durch Zusammenarbeit mittels ihrer Sprache einen Turm bauen könnten, der sie bis ganz hinauf in den Himmel führen würde. TED تبعاً للقصة، استبد الغرور بالبشر القدماء لحد أنهم، باستخدام لغتهم عملوا معاً، ليبنوا برجاً ليأخدهم جميعاُ إلى الجنان.
    Ihr leiht ihnen euer Geld zum bauen und sie zahlen es zurück, so gut sie können. Open Subtitles أنت تعرهم المال ليبنوا وسيحاولون رد الدين بقدر ما يستطيعون
    Es geht darum, Menschen zu helfen, ein würdevolles Leben aufzubauen. Es geht um Stabilität, wirtschaftliche Unabhängigkeit, Staatsbürgerschaft. TED هي تعني مساعدة الناس ليبنوا حياة من الكرامة، الاستقرار، الاستقلال الإقتصادي، المواطنة.
    Und einige der Leute, die davon wussten, entschieden zu schauen, was sie noch finden konnten, um gemeinsam mit dem Kernel für ein ganzes System zu sorgen. Open Subtitles ولكن البعض ممن كانوا على علم به قرروا البحث عما يمكن ان يجدوا ليضعوه مع تلك النواة ليبنوا نظام متكامل
    Die Typen kommen hier her, um 'n Freeway zu bauen, und jetzt wollen sie unsere Handys? Open Subtitles أولئك الأشخاص جائوا ليبنوا طريق سريع -والآن يريدون هواتفنا؟ -حسنُ، أظنه سينجح
    Wenn die Wikinger Land einnahmen, drehten sie ihre Langboote um und nutzten sie als Häuser, bis sie genug Holz gefällt hatten, um neue zu bauen. Open Subtitles كان الفايكنج حين يغزون يسحبون قواربهم من الماء، ثم يقلبونها رأساً على عقب ليسكنوها كالبيوت إلى أن يسلبوا وينهبوا ما يكفي ليبنوا بيوتاً جديدة
    -...eine Sandburg bauen. Open Subtitles ليبنوا قصورا من الرمال.
    Sie bauen dir einen Ort zum Leben, damit alles fertig ist, wenn man ankommt. Open Subtitles ليبنوا لكِ مكاناً صالحاً للعيش وحين تصلين، ستجدين كل شيء بإنتظارك !
    Dann schickte er Leute raus, um einen Zufluchtsort zu errichten, ein Rückzugsort, wo er und seine geliebte Kunst allein sein konnte. Open Subtitles ثم ارسل العمال ليبنوا ملاذاً مَهرب ينعزل فيه مع لوحاته
    Als Kyros, der Perserkönig, uns in unser gelobtes Land zurückkehren ließ, da kehrten auch die Zimmermänner heim, um den Tempel zu erbauen, Open Subtitles وعندما صدر مرسوم "سايروس الفارسي" باستطاعتنا للعودة إلى أرضنا المقدسة وعاد النجارون إلى الوطن ليبنوا الهيكل كما أمرهم الرب بأن يبنوه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus