Ich konnte ihn nur dazu bringen, mich zu treffen,... ..damit er die Informationen aus der gleichen Quelle erhielt. | Open Subtitles | كنت قادرة فقط على إقناعه مقابلتي.. ليتسنى له سماع القصة كما أعرفها. |
Ich versuche euch hier ein Outfit zu verpassen, damit ihr Pussies aufreißen könnt. | Open Subtitles | أنا أحاول أن ألبس زنجياً شيئاً ليتسنى له ممارسة الجنس |
Und ich wünschte, das würdest du, damit ich meine Zukunft planen kann. | Open Subtitles | وأتمنى أن تفعل ذلك ليتسنى لي الإستمرار بحياتي |
Er bot mir Geld, damit ich aus dem Projekt aussteige und er den Film produzieren kann. | Open Subtitles | عرض عليّ المال مع ظهور اسمي ليتسنى له إنتاج الفيلم |
unter Hinweis darauf, dass die Generalkonferenz der Organisation für das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik 1990, 1991 und 1992 einen Katalog von Änderungen des Tlatelolco-Vertrags billigte und zur Unterzeichnung auflegte, mit dem Ziel, das volle Inkrafttreten dieses Rechtsakts zu ermöglichen, | UN | وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات() على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992، ليتسنى سريان ذلك الصك بالكامل، |
Die Grundstücksmaklerin gab mir die Schlüssel, um es übers Wochenende ausprobieren zu können. | Open Subtitles | مكتب العقارات اعطاني المفاتيح ليتسنى لنا تجربة المنزل في عطلة نهاية الاسبوع |
Die Stellung der Sterne und die physischen Landmarken markieren,... damit wir das Haus der Supermodels finden können. | Open Subtitles | أحدد مواقع النجوم والمعالم الطبيعية ليتسنى لنا إيجاد بيت العارضات المثيرات |
Du meldest dich krank, einen Tag, nachdem du eine langerhoffte,... karriere-antreibende Beförderung erhalten hast,... nur damit du Oktoberfest in deiner Männerhöhle spielen kannst? | Open Subtitles | تغيبت بحجة المرض بعد يوم إستقبالكَ ترقية مضخمة للوضيفة طال الإنتظار عليها ليتسنى لكَ إقامة الإحتفال المهرجاني بمرآبكَ |
Du heiratetest mich, damit du bei dem bist, der deine Familie tötete. | Open Subtitles | لقد تزوجتني ليتسنى لك الإقتراب من الرجل الذي قتل عائلتك |
Ich muss mir einen Job suchen, damit die Regierung meine verdammten Lohn pfänden kann. | Open Subtitles | عليّ أن أجد وظيفة ليتسنى للحكومة الاقتطاع من راتبي |
Gelegentlich werden Sie auch unsere Ware tragen, damit die Kundin sie sich vorstellen kann, wenn sie nicht ein Mannequin trägt. | Open Subtitles | سترتدين من حين لآخر سلعتنا ليتسنى للزبونات معاينة مظهرها على شيء آخر غير دمية العرض |
Nun, wir haben es herausgefunden und sie gefragt, ob sie einziehen, damit wir uns alle kennen lernen. | Open Subtitles | وعندما عرفنا , طلبنا منهم أن ينتقلوا ليتسنى لنا جميعاً معرفة بعضنا البعض |
Sie lassen den ganzen Scheiß sich vor meiner Tür stapeln, damit ihr geheimer Kriegsraum weiterhin verborgen bleiben kann. | Open Subtitles | وترك كل القذارة تتجمع أمام بابي ليتسنى لك إبقاء غرفة الحرب السرية خاصتك مكتومة |
Oh, tut mir leid, dass ich mir den Arsch abgearbeitet habe, damit du deinen Abschluss machen kannst. | Open Subtitles | حسناً ، أنا آسف لكدحي في العمل ليتسنى لك الحصول على شهادة |
Und legen Sie das Telefon ganz nah ran, damit ich sie hören kann. | Open Subtitles | وأضع الهاتف قريب منها ليتسنى لي سماع الصفع وأضع الهاتف قريب منها ليتسنى لي سماع الصفع |
Sie wollen die Welt davon überzeugen, dass Sie nicht verantwortlich für diese Morde sind, damit Sie die Leitung über Ihre große Öl-Firma behalten können. | Open Subtitles | بأنك لست مسؤولة عن تلك الجرائم ليتسنى لك السيطرة على زمام أمور شركتك لم اقل ذلك |
Du möchtest gegen deren Klienten vorgehen, damit wir diese Einnahmen mitzählen können. | Open Subtitles | تريد مطاردة عملائهم ليتسنى لنا معرفة إيراداتهم |
Ich versuche die Telefonleitung wieder zum Laufen zu kriegen, damit wir die Kavallerie rufen können. | Open Subtitles | أحاول إصلاح الخطوط الهاتفية ليتسنى لنا الإتصال بالخيالة |
Ich hätte sie fast nicht erschossen, nur damit ich sehen kann, wie du das durchziehst. | Open Subtitles | كدتُ أن لا أقوم بقتلهم، فقط ليتسنى لي رؤية كيفَ ستنجحُ بفعل ذلك. |
Mit deinem Finger. damit wir wissen, wo es ist. | Open Subtitles | أبقي اصبعك مشيراً إليه ليتسنى لنا معرفة مكانه. |
unter Hinweis darauf, dass die Generalkonferenz der Organisation für das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik 1990, 1991 und 1992 einen Katalog von Änderungen des Tlatelolco-Vertrags1 billigte und zur Unterzeichnung auflegte, mit dem Ziel, das volle Inkrafttreten dieses Rechtsakts zu ermöglichen, | UN | وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات() على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992 ليتسنى سريان ذلك الصك بالكامل، |