Sir, dieser Mann kam aus der Zukunft... um mich zu beschützen... damit ich zur Rettung der Welt auf der Rakete einen Schild anbringe. | Open Subtitles | سيدي هذا الرجل جاء من المستقبل ليحميني لأضع الدرع على قمة الصاروخ و أنقذ الأرض |
Als er erfuhr, dass die CIA mich als Covenant-Spionin identifiziert hatte, hätte er alles getan, um mich zu beschützen. | Open Subtitles | عندما علم أن الإستخبارات المركزية .. تحاول أن تُثبت .. "أنني من "الكوفنانت كان ينوي فعل أيّ شئ ليحميني |
Kyle Reese, dein Bruder, er kam durch die Zeit um mich zu beschützen. | Open Subtitles | , كايل ريز) ، شقيقك) سافر عبر الزمن ليحميني |
Irgendwie hat er es gemacht, um mich zu schützen. | Open Subtitles | هل تعلم أنه من الغرابة بأنه فعل كل ذلك ليحميني |
Mein Dad hat es mir verheimlicht, um mich zu schützen. | Open Subtitles | لقد أخفى كل شيء ليحميني .لم يقتلها |
- Mich beschützt kein Hexenmeister, aber wenn du diesen Körper tötest, was hält mich davon ab, mir Jennas Körper zu schnappen? | Open Subtitles | (ستيفان)! ربّما ليس لديّ ساحراً ليحميني اليوم، لكنإنّقتلتهذا الجسد.. فماذا سيمنعني من أنّ تصبح (جينا) جسدي التالي؟ |
Und Bobby ist hier, um mich zu beschützen, solltest du gewalttätig werden. Und wegen Margaritas. Will noch jemand? | Open Subtitles | ـ و (بوبي) هنا ليحميني إن تحوّلت الأمور للعنف ـ و لكي أعدّ "المارغاريتّا" من يريد واحدة؟ |
Er hat gelogen, um mich zu beschützen. | Open Subtitles | لقد كذب ليحميني |
Und wo war Gott, um mich zu beschützen? | Open Subtitles | و أين كان الرب ليحميني ؟ |
Da hat Sayid mich hingebracht, um mich zu beschützen. | Open Subtitles | أخذني (سعيد) إلى هناك ليحميني |
Er ist mein Vater. Er würde alles tun, um mich zu schützen. | Open Subtitles | إنه أبي، بالطبع سيضحي بأي شيء ليحميني |
Er tat es, um mich zu schützen, Liebste. | Open Subtitles | لقد فعل ذلك ليحميني يا عزيزتي |
Im Gegensatz zu dir hatte ich nicht Harvey, der mich beschützt hat. Nein, das war Harvey. | Open Subtitles | و لم يكن لديّ (هارفي) ليحميني - كان ذلك (هارفي) بالماضي - |